Мастер на все руки

Коня на скаку, это вряд ли,
В горящую избу, с трудом,
А вот, как сантехник, порядок
Могу принести в любой дом.

По профилю я переводчик.
Персидский, английский фольклор
Читаю и словно доводчик
Могу в языке быть мостом.

Чтоб вам перейти на тот берег,
И что-нибудь там отыскать,
Я хоть не билингв и не гений,
В общении буду подстать.

Досугом слагаю я вирши
В работе - что нужно куплю.
По жизни ни дня не барыжил
Не мне этот мир по нутру.

Своими руками в квартире
И в доме на даче творю.
А нынче хирургом в сортире,
Прочистив, сменил всю фигню.

Теперь не течёт унитаз мой,
И сердце сортира блестит.
Мотор стал в труде безотказным,
Нет кариеса и не журчит.

Наверно, не тем стал по жизни
Не стал хлебом мне перевод,
Хотя послужил я Отчизне,
Когда СССР был оплот.

Не стал я хирургом, дантистом,
Забросил давно перевод.
Быть может судьба трубочиста
К закату меня вознесёт.

Быть может в кафе, в ресторане
Я стану ещё нарасхват,
Но жизнь гласит, что и в ванной
Готов я исполнить подряд.

Наладить сантехнику впору,
И кафелем стены покрыть,
Прочистить по трубам засоры,
Соседей притом не залить.

До блеска надраить смеситель,
Промыть его сетчатый фильтр.
Не нужен мне в этом учитель.
С годами я много постиг.

Один недостаток имею.
Давно я по жизни один,
И вряд ли прервать я сумею,
Спущённый с небес карантин.

С конём на скаку я не справлюсь,
В горящий острог не пойду.
Пока, каким есть я останусь,
Чтоб жизнь до конца дотянуть.
АП 24.04.2024.


Рецензии