Северное сияние

ГЛАВА 8,

Тридцать часов падал снег и выл ветер. Весь мир превратился в холодного белого зверя, который бушует денно и нощно, обнажив клыки и приготовившись кусать, гнаться, рвать на части любого, кто осмелится выйти и оказать сопротивление.

Гудели и рычали генераторы тока, а из всех видов связи функционировало одно радио. Передвижения исключались, поскольку этот зверь лютовал по всей Аляске. Легковушки и грузовики были погребены под снегом, самолеты прочно застряли на земле. И даже ездовые собаки притихли и ждали, когда все утихнет.

Городок Лунаси был отрезан от мира и напоминал замерзший остров в белом океане.

Нейт решал какие-то неотложные задачи и был слишком занят, чтобы остановиться и подумать, и слишком поражен происходящим, чтобы как-то выражать обуревающие его эмоции. Неотложные задачи были примерно такого рода: малыш ударился об угол стола, и требовалось срочно наложить швы; мужчина получил сердечный приступ, когда откапывал свой пикап; от искры из очага начался пожар; муж с женой опять полаялись.

В незапертой КПЗ у него отсыпался после кутежа Пропойца Майк — не путать с Большим Майком, поваром. В запертой — обдумывал свое поведение Мэнни Озен-бергер, умудрившийся наехать своим пикапом на соседский снегоход.

По распоряжению Нейта все снегоуборочные силы были брошены на главные улицы, и сейчас, когда ему понадобилось попасть в Угловой магазин, пришлось пробираться буквально через каньоны снега.Гарри и Деб он застал за карточным столом, а Сесил свернулся в своей корзинке.

— Ну и ветрило! — прокричал Нейт от входа.

— Адский!

Нейт откинул капюшон и погладил собаку. Он едва отдышался.

— Мне продукты нужны. Пока это безобразие не кончилось, переселяюсь в участок.

Деб лукаво улыбнулась.

— А что, «Приют» не устраивает?

— Да нет, устраивает. — Нейт снял рукавицы и принялся заполнять корзину. — Но кто-то должен сидеть у приемника, а к тому же у нас там гости.

— Я слышал, Пропойца Майк к вам угодил? Вист.

— Вист? Вот так всегда, Гарри!

— Да. Надрался и буянил, пришлось забрать, — подтвердил Нейт и выложил на прилавок хлеб, консервированную ветчину и чипсы. — Шатался по улицам — и снег ему нипочем — и песни горланил. Потом снегоуборочная команда обнаружила его посреди дороги, лицом в снегу. — Нейт взял упаковку кока-колы. — Хорошо — заметили, а то замело бы его. Как раз в апреле бы его и нашли, не живее Элвиса.

— Сейчас, шеф, запишу ваши покупки. — Гарри открыл журнал. — Я, кстати, совсем не убежден, что Элвис умер. Все взяли, что хотели?

— Да, пожалуй. Придется умерить аппетит. И так-то не знаю, как до участка доберусь.

— Может, присядете на минутку? Кофейку выпьем? — Деб уже встала. — Давайте я вам бутерброд сделаю.

Нейт был приятно удивлен. С полицейскими так обычно не разговаривают.

— Спасибо, но мне нужно ехать. Если какие проблемы — пустите ракету, что ли…

Он натянул капюшон и рукавицы и взял пакет с покупками.

За пять минут обстановка на улице лучше не стала. Нейт нащупал веревку и кое-как добрался до места.

Он предусмотрительно оставил в участке свет.

Слышался рев бульдозера, и Нейт стал молить господа, чтобы маршрут Бинга пролегал не по этой улице, а то еще раздавит, глазом не моргнет. «Зверь», — как он мысленно окрестил буран, — делал все возможное, чтобы свести на нет усилия снегоуборочного отряда, и все же результат был — теперь он шел не по пояс, а всего лишь по колено в снегу.

Раздались выстрелы. Три подряд. Нейт остановился, сообразил, откуда они шли, покачал головой и продолжил путь. Он искренне надеялся, что никто не лежит в снегу с огнестрельным ранением, потому что в таком случае помочь он был бы не в силах.

Он был метрах в трех от участка и уже видел свет в окнах и радовался долгожданному теплу, как вдруг, откуда ни возьмись перед ним вырос бульдозер.

Сердце остановилось — как будто кто дернул тумблер. Душа ушла в пятки. Снегоуборщик был огромный, настоящая железная гора, и сейчас она шла прямо на него.

Махина остановилась в каком-то полуметре от его ног.

Бинг наклонился и весело спросил:

— Гуляем? — С белой от снега бородой он был похож на лишившегося разума Деда Мороза.

— Да. Никак не нагуляюсь. Выстрелы слышал?

— Да. А что?

— Ничего. Сделай перерыв. У нас натоплено. Еды вдоволь.

— Ты зачем Мэнни арестовал? Этот Тим Боуэр на своих гребаных мотосанях гоняет как недоумок. Ему только дай. Никакого покоя от него нет.

Чувствуя, что замерзает, Нейт решил опустить ту часть, которая касалась повреждения частной собственности и неосторожного вождения.

— Тим Бауэр был на своем вонючем снегоходе в тот момент, как Мэнни на них наехал.

— Так еще легко отделался!

Неожиданно для себя Нейт улыбнулся.

— Да уж, головой в сугроб. Тощий Джим — свидетель. Говорит, вдвойне повезло.

Бинг хмыкнул, выпрямился и дал задний ход.

В участке Нейт наделал бутербродов, отнес один недовольному Мэнни и проверил, как там Пропойца Майк.

Сам решил перекусить у радиоприемника. Ему нравилось слышать голос Мег в динамике, нравилось ощущать эту странную, возбуждающую связь. Давно у него не было, кому рассказать о прожитом дне, с кем просто хотелось бы говорить. Разговор придал остроты его пресной пище и скрасил одиночество.

— Сколько раз Тим свой снегоход разбивал — я и не припомню, — сказала Мег, выслушав его рассказ. — Мэнни всем оказал большую услугу. Прием.

— Может быть. Думаю, мне удастся отговорить Тима от иска против Мэнни, если тот ему возместит ущерб. Ты собираешься приехать в город, когда буря уляжется? Прием.

— Не люблю загадывать. Прием.

— Скоро кино привезут. Я рассчитывал отведать твой попкорн. Прием.

— Это возможно. У меня запланированы несколько доставок, когда погода будет летная. А кино я люблю. Прием.

Он выпил колы и представил себе, как она сидит у радиоприемника, собаки лежат у ее ног, а за спиной потрескивает огонь.

— Может, свидание назначим? Прием.

— Я не хожу на свидания. Прием.

— Вообще? Прием.

— Обычно все случается само собой. Случится и теперь — раз нам обоим секс понравился.

Поскольку слово «прием» не прозвучало, Нейт решил, что она задумалась. Как и он.

— Вот что я тебе скажу, Бэрк. В следующий раз я позволю тебе поведать свою длинную и печальную историю. Прием.

Он представлял себе красную татуировку на ее пояснице.

— С чего ты взяла, что она у меня есть? Прием.

— Ты, милый мой, самый печальный мужчина из всех, кого я встречала. Ты мне все расскажешь, а дальше посмотрим, как повернется. Прием.

— Если мы… Вот черт!

— Что там у тебя? Прием.

— Похоже, Пропойца Майк проснулся и блюет в камере. А Мэнни, ясное дело, не в восторге, — прибавил он, слыша громогласные проклятия. — Я пошел. Прием.

— Да, жизнь полицейского полна опасностей, ничего не скажешь. Отбой.

Учитывая обстоятельства, Нейт решил отправить обоих задержанных по домам. На бульдозере. Сам он, бросая вызов стихии, вышел на улицу, чтобы долить бензина в движок.

После непродолжительного раздумья он выкатил одну койку из КПЗ и поставил ее рядом с радио. Потом порылся в столе у Пич и нашел какой-то любовный роман.

Он устроился с книжкой, готовый в любой момент сунуть ее на место, если кто войдет, взял банку колы и стал читать под завывание ветра.

Книга оказалась лучше, чем он ожидал, она перенесла его на зеленые пастбища Ирландии времен замков и крепостей. Присутствовала и здоровая доза волшебства и магии, и он с интересом углубился в приключения колдуньи Мойры и принца Лаема.

Первая любовная сцена заставила его призадуматься. Он представил себе, как Пич, наседка по натуре, читает про секс в перерыве между телефонными звонками и раздачей сладких булочек. Он продолжил чтение.

Так он и уснул — с раскрытой книгой на груди и с зажженным светом.

У колдуньи было лицо Мег. Ее волосы, иссиня-черные, как крылья, разметались на ветру. Она стояла на вершине белого холма в ослепительном свете солнца, пронизывающем насквозь ее ярко-красный наряд.

Она подняла руки, сбросила платье с плеч, и оно соскользнуло вниз. Обнаженная, она шагнула ему навстречу. С горящими голубыми глазами она расставила руки и заключила его в объятия.Он почувствовал на губах ее жаркий поцелуй. Жаркий и голодный. Она была над ним, вокруг него. Она приподнялась, и ветер опять разметал ей волосы. Она наклонилась — и его чуть не спалил ее жар.

— О чем ты печалишься?

Он был в экстазе, и вдруг его пронзила ужасная боль. Он шикнул, хотел ее отогнать, тело напряглось. Обжигающие пули вонзились в плоть.

Но она улыбалась. И только.

— Ты жив, да? — Она подняла руку, испачканную его кровью. — Раз кровь течет — значит, жив.

— Меня ранили. Черт! В меня попали.

— Но не убили. — Кровь с ее ладони капала ему на лицо.

Он лежал в переулке, пахло кровью и порохом. Помойкой. Смертью. Сыростью после дождя. Холодновато для апреля. Холодно, сыро, темно. Перед глазами все плыло, слышались крики, выстрелы, и тут боль пронзила ногу. В него попала пуля.

Он приотстал, и Джек ворвался первым.

Они вообще не должны были входить. Что они тут делают?

Снова выстрелы, вспышки света разрывают темноту. Глухие удары. Обжигающая боль в боку. Он снова упал. Пришлось передвигаться ползком туда, где на мокром бетоне лежал его напарник и друг. Лежал и умирал.

Джек повернул голову, глаза у него были такие же красные, как хлещущая из груди кровь.

— Ты меня убил. Безмозглый идиот. Если кто и должен был погибнуть, так это ты. Посмотрим теперь, как ты станешь с этим жить.

Он проснулся в холодном поту. Голос напарника, который он слышал во сне, все еще стоял в ушах. Нейт приподнялся и сел. Зарылся лицом в ладони.

Пока что, подумалось ему, не очень-то получается с этим жить.

Он заставил себя встать и отнести койку назад в камеру. Вспомнил, что в столе лежат таблетки, но заходить в кабинет не стал, а вышел на улицу и залил в генератор последнюю порцию бензина.

И, только возвращаясь к дому, заметил, что снег прекратился.

В воздухе было абсолютно спокойно и тихо. Над высоченными сугробами робко пробивался лунный свет, отчего их белизна приобретала голубоватый оттенок. Нейт остановился, изо рта шел пар. «Я — как застрявшая букашка, только не в янтаре, а в хрустале», — подумал он.

Буря миновала. И он все еще был жив.

Посмотрим, как ты станешь с этим жить. Да уж. Посмотрим.

Войдя в дом, он заварил кофе и включил радио. Сонный голос — назвавшийся Митчем Даубером, глашатаем Лунаси, — сообщал местные новости, зачитывал объявления и прогноз погоды.

Люди начали выползать на улицу, как медведи из берлог. Все — с лопатами и скребками в руках. Собирались группками для обмена новостями, ели, гуляли, спали.

Жили.

«Лунатик»

«Полицейский протокол» Среда, 12 января

9:12. Поступило сообщение о пожаре в доме Берта Майерса. Вызов приняли пожарный-доброволец Мэнни Озенбергер и шеф полиции Игнейшус Бэрк. Причиной пожара стал сгусток креозота на полене.

12:15. Джей Финкл, 5 лет, поранился при падении с трехколесного велосипеда дома в спальне. Шеф полиции Бэрк помог его отцу Полу Финклу доставить мальчика в городскую больницу. Ребенку наложены швы.

14:00. Поступила жалоба от Тимоти Боуэра на Мэнни Озенбергера. Свидетели подтверждают, что Озенбергер на своем пикапе врезался в мотосани Боуэра. Хотя независимый опрос показал, что 52 процента населения считают, что Боуэр получил по заслугам, Озенбергер был заключен под стражу и ждет разбирательства. Члены добровольной пожарной команды Лунаси организуют благотворительный вечер под девизом: «Свободу Мэнни!»

14:55. Кейт Иглберри сообщила о нападении на нее ее сожителя Дэвида Банча в их доме на Ведьминой дороге. Банч, со своей стороны, утверждает, что Иглберри сама на него напала. На вызов выезжали шеф полиции Бэрк и офицер Отто Грубер. Оба заявителя предъявили телесные повреждения. Дело не возбуждалось.

15:40. Джеймс и Уильям Мэки задержаны за превышение скорости при передвижении на снегоходе. Уильям Мэки при этом оправдывался тем, что снегоход — не автомобиль, и, следовательно, на него не должны распространяться ограничения, принятые для автотранспорта. Он намерен поднять этот вопрос на следующем общегородском собрании.

17:25. Снегоуборочная бригада обнаружила на дороге в южной части Ведьминого леса распевавшего патриотические песни подвыпившего мужчину. Личность мужчины установлена. Это — Майкл Салливан. Он препровожден в полицейский участок Лунаси для дальнейшего разбирательства.

Нейт дочитал рубрику до конца. В участке он находился один.

Помимо сообщений о пьяных дебошах, в ней рассказывалось о пропаже и обнаружении собаки, а также о звонке от одного из сельских жителей, у которого случился приступ одиночества и появились зрительные и звуковые галлюцинации: ему стало казаться, что у него на крыльце волки играют в покер.

В каждом случае, даже самом курьезном, сообщались имена участников инцидентов. Нейт попытался представить себе подобную криминальную колонку в «Балтимор Сан». Сама мысль показалась ему настолько абсурдной, что Нейт рассмеялся.

Должно быть, Макс с Кэрри сверстали номер сразу, как кончился буран. Снимки, сделанные в пургу и сразу после нее, удались на славу. А посвященный стихии очерк за подписью Макса был маленьким литературным шедевром.

Материал о себе он прочел с гораздо меньшим раздражением, чем ожидал. «Надо будет сохранить этот номер, — подумал Нейт. — И для Мег один экземпляр взять».

Сейчас, спустя неделю после бури, дороги уже были расчищены. Завезти Мег газету — вряд ли это будет расценено как свидание.

Как нет ничего особенного и в предварительном звонке — чтобы убедиться, что она не на вылете. Всего лишь предусмотрительность.

Нейт спрятал газету в стол как раз в тот момент, когда в дверях появилась Хопп.

— У нас беда, — объявила она с порога.

— Что, толщина снега превысила пять футов?

Она откинула капюшон. Лицо у нее было белое как мел.

— Трое ребят пропали.

— Поподробнее, пожалуйста. — Он выпрямился. — Что за ребята? Кто, когда и где их видел в последний раз?

— Стивен Уайз, сын Джо и Лары, его двоюродный брат Скотт из Талкитны и их приятель по колледжу. Джо с Ларой были уверены, что Стивен со Скоттом поехали на каникулы в Принс-Уильям. Родители Скотта тоже так думали. Вчера Лара с матерью Скотта общались по коротковолновому радио, и тут выяснилось, что кое-что из того, что им сообщили сыновья, не стыкуется. Они заволновались, Лара даже стала разыскивать Стивена в колледже. Он не вернулся с каникул. И Скотт тоже.

— А где этот колледж, Хопп?

— В Анкоридже.

— Тогда им нужно оповестить тамошнюю полицию.

— Нет. Нет. Лара дозвонилась до подружки Стивена.

Она сказала, что ребята решили совершить восхождение по южному склону Безымянного.

— Какого еще Безымянного?

— Безымянного пика. Это страшная гора, Игнейшус. — Глаза мэра были полны тревоги. — Их нет уже шесть дней. Лара с ума сходит.
Нейт прошел в свой кабинет и взял карту.

— Покажите, где это.

— Вот тут. — Хопп ткнула пальцем. — Местные альпинисты любят эту гору. Из приезжих тоже многие поднимаются — пробуют силы перед тем, как начинать восхождение на Денали. Но пойти на вершину в январе — величайшая глупость, особенно когда речь идет о трех неопытных подростках. Надо срочно связаться с горно-спасательной службой. Как рассветет, пусть поднимают самолеты.

— Значит, у нас есть три часа. Я свяжусь со спасателями. А вы пока вызовите по рации Отто, Питера и Пич. И еще мне надо знать, кто у нас есть из пилотов — кроме Мег.

Он пробежал глазами список телефонных номеров, составленный Пич.

— Какова вероятность, что они живы?

Хопп с рацией в руках тяжело опустилась на стул.

— Это было бы чудом.

Через пять минут после звонка Нейта Мег уже была одета и собирала снаряжение. Ей не хотелось отвечать на радиовызов, но это могли быть новые данные о пропавших ребятах.

— Я лечу с тобой. Забери меня у реки. Прием.

Мег рассердилась.

— Бэрк, мне не нужен второй пилот, — сказала она, одновременно собирая в сумку запас медикаментов. — Времени показывать тебе окрестности у меня нет. Я сообщу, когда их найду. Прием.

— Я лечу с тобой. Лишняя пара глаз не повредит, у меня отличное зрение. Тебе не придется меня ждать, я уже готов. Прием.

— Черт! Ненавижу героев.

Она закинула сумку на плечо и вышла в сопровождении собак. По дороге, светя себе фонариком, захватила в тамбуре остальное снаряжение и в снегоступах направилась к озеру.

С тех пор, как погода наладилась, она уже совершила два вылета и теперь благодарила господа, что не надо откапывать самолет. О ребятах в горах, живых или мертвых, она не думала. Она просто действовала.

Она сняла с крыльев чехлы и убрала в сторону. Лишняя работа, на посторонний взгляд, зато расчищать от намерзшего льда не приходится. Она забралась на крыло и проверила уровень керосина. Подлила. Обошла машину со всех сторон, проверила переплет фонаря кабины, хвостовое оперение, все движущиеся детали — чтобы убедиться в их исправности. Один недокрученный болт может стоить нескольких жизней. Она сосредоточилась на этом осмотре, несколько раз крутанула винт. Запрыгнула в кабину, уложила груз и пристегнулась сама.

Завела двигатель. Винт завертелся, сначала лениво, потом все быстрее. Пока грелся двигатель, Мег проверила рычаги.

Рассвет еще только брезжил, когда Мег отпустила тормоз.

Убедившись, что все работает и слушается, она выпрямилась, коснулась пальцами своих губ, а потом прикрепленной к приборной панели фотографии рок-музыканта Бадди Холи. И начала разбег.

Лететь в город или нет, она еще не решила. Описала пару кругов по льду, пока машина набирала нужную для взлета скорость, но так и не пришла ни к какому решению.

Самолет взмыл вверх как раз в тот момент, как из-за гор показалось солнце. Мег пожала плечами и направила машину к городу.

Нейт ждал там, где и обещал. Стоял у берега, на фоне огромного сугроба. На плече у него висел рюкзак. Оставалось только надеяться, что кто-то ему подсказал, что с собой брать. С ним была Хопп и еще двое. Мег узнала Джо с Ларой, и у нее упало сердце.

Она невольно представила себе возможные результаты поисков. Ей уже доводилось привозить трупы. Сегодня такую вероятность тоже нельзя исключать.

Она посадила самолет на лед и, не выключая двигателя, стала ждать, когда подойдет Нейт.

От винта его куртка и волосы развевались. Он взобрался в кабину, уложил рюкзак и пристегнулся.

— Надеюсь, ты представляешь себе, что нас ждет, — сказала она.

— Ни малейшего понятия.

— Может, так лучше. — Она опять поцеловала пальцы и коснулась фотографии. Стараясь не глядеть на встревоженные лица родителей, приготовилась к взлету.

По радио Мег связалась с диспетчером в Талкитне и сообщила свои данные. После этого они поднялись в воздух и над лесом полетели на восток, потом на северо-восток, навстречу бледному солнцу.

— Ты, Бэрк, будешь нашими глазами и балластом. Если бы Джекоб не гостил у сына в Номе, я бы тебя ни за что не взяла.

— Я так и понял. Кто такой Джекоб?

— Джекоб Айту. Лучший полярный летчик из всех, кого я знаю. Это он меня учил летать.

— Тот, кого ты тогда угощала попкорном на общем собрании?

— Именно. — Машину тряхнуло, Нейт схватился за подлокотник.

— Если тебя будет тошнить, я очень рассержусь.

— Нет. Просто я терпеть не могу летать.

— Это почему же?

— Вестибулярный аппарат.

Она усмехнулась, самолет продолжало трясти.

— Если не переносишь турбулентность, считай, что сегодня не твой день. Впрочем, еще не поздно вернуться.

— Скажи это тем ребятам, которых мы летим искать.

Улыбка погасла. Мег вглядывалась в горы, земля все отдалялась, под ними проплывали низкие облака.

— Ты потому пошел в полицейские? Спасать людей — твое призвание?

— Нет. — Он замолчал. Они снова угодили в воздушную яму. — Почему у полярного летчика в кабине фотография Бадди Холи?

— Как напоминание о том, что всякое может случиться 1 .

1 Американский рок-певец Бадди Холи (1936—1959) погиб в авиакатастрофе над озером Чистым в Айове.

Солнце стремительно поднималось, Мег надела темные очки. Внизу вились змейкой санные трассы, вырывался спиралью дым из труб, потом показался клин леса, и началась возвышенность. Ориентирами на местности она владела с той же уверенностью, что и рычагами управления.

— Там в бардачке бинокль, — сказала она. И подняла обороты, нажав на дроссель.

— У меня свой. — Он расстегнул куртку — на груди висел на шнурке бинокль. — Куда смотреть?

— Если они пошли по южному склону, то их, скорее всего, высадили на леднике Солнечном.

— Высадили? Кто?

— Вот это вопрос. — Она стиснула зубы. — Какой-нибудь гад, для которого деньги оказались важнее, чем безопасность ребят. У нас тут у многих есть самолеты, но это не делает их летчиками. Кто бы это ни был, он не сообщил о том, что они здесь, хотя буря уже надвигалась, и, уж конечно, не снял их с ледника.

— Безумие.

— Безумие не так опасно, как глупость. А это тот самый случай. Как уткнемся в горы, ветер станет сильнее.

— Не надо так говорить: «уткнемся в горы».

Он посмотрел вниз: полоска леса, бескрайние снежные равнины, ледяная гладь озера, группка примерно из шести домов — все это то и дело пропадало за облаками. Безлюдный край, но как потрясающе красиво! Небо уже делалось густо-синим, но очертания гор были четкими.

Нейт подумал о трех мальчишках, уже шесть дней находящихся где-то в этих суровых горах.

Мег заложила крутой вираж вправо, и ему пришлось призвать на помощь все свое бесстрашие, чтобы не показать волнения. Теперь горы, белые с синим чудовища, закрывали весь обзор. Она направила машину в ущелье, и с обеих сторон их обступили только скалы и лед.кот двигателя стал перекрывать какой-то грохот, похожий на гром. Он увидел, как с горы несется снежное цунами.

— Что за…

— Лавина. — Самолет стало бросать, но Мег сохраняла полное спокойствие. — Придется потерпеть.

Лавина неслась, один белый поток перекрывал другой, а на него сверху уже набегал следующий, это было как извержение ледяного вулкана, воздух наполнял гул, сопоставимый с гудками тысячи поездов, а самолет, как пинг-понговый шарик, швыряло вправо-влево и вверх-вниз.

Мег выругалась. В борта самолета что-то полетело сильно и часто, как снаряды из зенитной установки. Буря, выплескивавшаяся из горы, выплюнула часть своего гнева прямо в лобовое стекло. Но то, что сейчас испытывал Нейт, нельзя было назвать страхом. Это был настоящий животный ужас.

Под ударами ледяных и каменных глыб металл гудел и звенел. Ветер терзал самолет, швырял из стороны в сторону. Казалось, еще секунда, и их бросит на скалу или разнесет на куски этой шрапнелью.

В следующий момент они уже неслись по узкому просвету между двумя обледенелыми скалами и вскоре выскочили на простор.

— Вот тебе! — Мег издала победный вопль и рассмеялась. — Ничего прогулка, а?

— Да уж, так и со страху помереть недолго, — проговорил Нейт. — Сроду ничего похожего не видал.

— Горы — штука коварная. Никогда не знаешь, откуда ждать опасности. — Мег взглянула на своего пассажира. — А ты, шеф, явил недюжинную выдержку под обстрелом.

— Ты тоже. — Нейт попытался успокоиться и сел поудобнее. Сердце оглушительно билось в груди, руки дрожали. — Так ты… часто тут бываешь?

— При каждом удобном случае. Ты можешь поднести к глазам бинокль. Нам надо облететь большую территорию, причем это будем делать не только мы. Будь начеку. — Она надела наушники. — Переговорю с диспетчером.

— А в какую сторону мне смотреть?

— Вон туда, — кивнула она головой.

Здесь по сравнению с Денали было совсем тихо, а красота этих вершин, если видел гору во всем ее величии, казалась слишком обыденной. Между Безымянным пиком и Денали торчали пики поменьше, а за ними неровной, многослойной стеной громоздились более высокие.

— Какая высота?

— Двенадцать тысяч с хвостиком. Сюда хорошо подниматься в апреле — мае, зимой это тоже возможно, но надо быть готовым к сюрпризам. Если, конечно, речь не идет о группе неопытных и беспечных юнцов. Тогда это почти самоубийство. Когда дознаемся, кто взялся доставить сюда трех несовершеннолетних сопляков в это время года, да еще и бросил их на произвол судьбы, — ему не поздоровится.

Эта интонация ему была знакома — ровная, лишенная эмоций.

— Ты считаешь, они погибли?

— Однозначно.

— Но ты все равно полетела.

— Мне не впервой искать трупы. И находить. — Она подумала о загруженных на борт припасах. Об аварийном пайке, медикаментах, теплых одеялах. И стала молиться, чтобы все это пригодилось.

— Ищи любые следы присутствия людей. Палатки, снаряжение. Тела. Здесь много расщелин. Я постараюсь лететь пониже.

Он тоже молился, чтобы ребята были живы. Смертей, в том числе бессмысленных, он уже достаточно навидался. Он полетел не за трупами, а за ребятами. Пусть перепуганные, растерянные, даже замерзшие — эти мальчишки должны вернуться к своим отчаявшимся родителям.

Нейт осматривал окрестности в бинокль. Видел головокружительные пропасти, тонкие карнизы, отвесные обледенелые скалы. Не было смысла спрашивать себя, кому может прийти в голову рисковать жизнью, бросать вызов безжалостной природе, голодать и мучиться ради единственной цели — дойти до вершины. Люди из азарта совершают и куда более безумные поступки.

Про себя он отметил порывистый ветер, опасную близость крохотного самолета от безжалостных скал и тут же приказал себе забыть о страхе.

Он всматривался до рези в глазах, потом опустил бинокль, проморгался и сказал:

— Пока ничего.

— Гора большая.

Она описывала круги, он искал, и Мег беспрерывно передавала диспетчеру их координаты. Нейт засек еще один самолет, маленькую желтую птичку на западе от них, а еще невдалеке показался крепкий корпус вертолета. В горах любая техника выглядела миниатюрной.

Теперь он видел все, из чего складывались очертания гор, — волнистые ледники, снежные равнины, выпершие из скалы черные каменные глыбы, кое-где омываемые удивительно хрупкими на вид, застывшими реками, блестящими, как глазурь.

Он видел теснины, куда не проникает солнце, и жуткие отвесы, ведущие в бездонную пропасть. В одной такой расщелине он увидел яркий отблеск, как будто солнечный луч отразился от хрусталя.

— Там внизу что-то есть! — прокричал он. — Что-то металлическое или стеклянное. Отражает свет. В той расщелине.

— Я сделаю круг.

Он отнял от глаз бинокль, потер глаза и пожалел, что не захватил солнечные очки. Свет слепил нестерпимо.

Мег направила машину вверх, потом заложила вираж, и Нейт увидел на снегу цветное пятно.

— Подожди. Вон там. Что это?

— Господи! Один живой.

Теперь он тоже это видел. Ярко-синюю фигурку. Она двигалась, отчаянно размахивала руками. Мег два раза махнула крылом и снова взмыла вверх.

— Говорит «Бoбep-9Z9AT». Вижу одного, — сообщила она в микрофон. — Живого. Чуть выше Солнечного. Забираю его.

— Ты будешь садиться? — изумился Нейт, когда она повторила информацию в эфир. — Куда?

— Тебе повезет больше моего, — ответила Мег. — Ты еще и на землю сойдешь. Я не смогу оставить машину — слишком сильный встречный ветер, а привязываться и некогда. И не к чему.

Он посмотрел вниз, синяя фигурка споткнулась, упала, покатилась и так скользила, пока не остановилась в снежном буруне.

— Проинструктируй меня. И начнем действовать.

— Я сяду ниже, ты вылезешь, заберешься выше и приведешь — или принесешь — его к машине. После этого мы все полетим домой и выпьем пивка.

— Инструктаж лаконичен.

— Сейчас не до деталей. Сначала посмотри, может ли он идти. Если нет — тащи на себе. Возьми очки, без них не обойтись. Тут тебе не шутки. Представь, что ты перейдешь пруд и взберешься на высокий берег.

— Ну да, только все это на высоте в несколько тысяч футов над уровнем моря. Велика важность.

Ветер швырял самолет из стороны в сторону, Мег изо всех сил держала машину, выравнивала нос и крылья. Она пошла на снижение, сбросила скорость, убрала газ.

Мег ловко посадила самолет на ледяную площадку, виртуозно проведя его между отвесной скалой и пропастью.

— Быстрей! — приказала она, но Нейт уже отстегивал ремень безопасности.

— Там градусов тридцать, так что поторапливайся. И не давай никаких лекарств, пока не дотащишь его до машины. Если, конечно, мне по какой-то причине не придется взлететь раньше. Главное — найди его и доставь сюда любым способом.

— Все понял.

— И еще! — прокричала она, когда ветер уже рвал у него из рук дверцу. — Если мне придется взлететь, не паникуйте! Я вернусь!

Он спрыгнул в снег. Времени на раздумья не было. Мороз обжигал, от разреженного воздуха перехватывало дыхание. Горы вырастали из гор, из волнистых снежных равнин, мрачных ущелий и бескрайних белых просторов.

Он двинулся через ледник, смирившись с тем, что придется отказаться от спринта и передвигаться неуверенной трусцой.

Добравшись до скалы, двинулся дальше почти наугад, упорно пробиваясь все выше и выше, впечатывая каждый шаг, приседая, когда впереди оказывался голый камень.

В ушах стоял рев моторов, свист ветра и собственное тяжелое дыхание.

Он присел рядом с парнишкой и поискал пульс. Лицо у парня было серое, на щеках и подбородке полоски сухой кожи.

Но глаза открылись.

— Дошел, — прохрипел он. — Дошел.

— Да. Давай отсюда выбираться.

— Они в пещере. Не могли идти вниз. Скотт болен, у Бреда, кажется, сломана нога. Я пошел за помощью. Я пошел…

— Помощь пришла. В самолете покажешь, где их искать. Идти можешь?

— Не знаю. Попробую.

Нейт помог ему встать, придержал.

— Ну же, Стивен. Ставь ногу впереди другой. Ты уже так много прошел.

— Ног не чувствую.

— Поднимай ноги поочередно. Надо спуститься. — Мороз уже пробирал до костей, надо было одеться потеплей. — Я не такой мастак по горам лазить, чтобы еще и тебя тащить. Держись за меня и мне тоже помогай спускаться. Нам с тобой нужно спуститься, иначе мы твоих друзей не спасем.

— Мне пришлось их оставить, идти за помощью. Оставить с мертвецом.

— Все в порядке. Мы за ними вернемся. А сейчас мы с тобой спускаемся к самолету. Готов?

— Я сумею.

Нейт пошел первым. Если парень вдруг оступится или поскользнется, он его подхватит. Спускаясь, он все время ему кричал, чтобы тот не отключился и продолжал идти. Он задавал вопросы, а тот отвечал.

— Как давно ты от них ушел?

— Не знаю. Два дня назад. Или три? Хартборн за нами не вернулся. Или… Мне показалось, я его вижу, а потом он исчез.

— Так. Почти пришли. Еще пара минут — и ты нам покажешь, где твои друзья.

— Они в ледяной пещере. С мертвецом.

— А кто мертвец? — Нейт спрыгнул на лед. — Что за мертвец?

— Не знаю. — Голос Стивена был едва слышен. Стивен соскользнул с откоса и упал Нейту на руки. — Мы его в пещере нашли. Обледенелый весь, глаза открыты. Выпучены. А из груди ледоруб торчит. Страшно.

— Еще бы! — Он почти тащил парнишку к самолету. Легкая машина трепыхалась на ветру.

— Мег, он знает, где остальные! — крикнул Нейт, подтянулся и поднялся на борт, чтобы затем втащить парнишку. — Он нам покажет.

— Посади его сзади и укутай одеялами. Аптечка в сумке. Горячий кофе в термосе. Только много пить не давай.

— Я живой? — Теперь Стивена била дрожь, тело ходило ходуном.

— Живой.

Нейт уложил мальчика на пол между сиденьями и накрыл несколькими одеялами. Мег приготовилась к взлету.

Гудел ветер, натужно урчали моторы. «Неужели все-таки рассыплемся?» — подумал Нейт.

— Рассказывай, где твои друзья.

— Я покажу. — Стивен тщетно пытался отхлебнуть кофе. Но руки его не слушались.

— Давай подержу. Ты просто пей.

Мальчишка стал пить. Из глаз его покатились слезы.

— Я думал, не дойду. И они умрут там, наверху, потому что я не смог спуститься к самолету.

— Но ведь дошел!

— Самолета не было. Он не прилетел.

— Зато прилетели мы. Мы здесь. — Машину швыряло, но Нейт старался держать кружку крепко.

— Мы почти дошли до вершины, но Скотт совсем раскис. А Бред упал. Повредил ногу. Мы нашли пещеру и укрылись в ней еще до бури. Там и сидели. Там труп.

— Ты уже говорил.

— Вверх мне не дойти. Нейт кивнул:

— Ты нам только покажешь.

Нора Робертс


Рецензии