Дощатые дорожки
Над пирсом мраморным в свечении огней,
Куда ведут дощатые дорожки
Отважных покорителей морей.
Там как и прежде, всё без изменений,
Коричневый песок метёт волна -
Стоит маяк над крышами имений ,
Шлёт океану луч из фонаря.
Кора обрывками сползает с эвкалипта,
И длинный узкий лист щекочет нерв.
А, в "Джумбо" в микрофон бормочет диктор,
В кафе, папсек, несёт серьёзный шеф.
Пласты у чёрных гор крошатся в щепки,
Пожары, хвойным не дают взрослеть,
Но, арвореш пикенаш* бором редким
Проводят в "парк кампижмо* посидеть.
Колышет занавески тёплый вечер,
Открыты окна, музыка слышна...
Над городом мерцают звёзды-свечи,
То, фея снов на смену дня, пришла.
И станут петь индейцы ей под флейту
На набережной в пёстрых роуче*,
И снова будут волны пальмовую ветку
Хлестать, что распласталась на песке.
Ты, в городе из глянцевой обложки
Куда спешит турист на отдых от забот,
Туда ведут дощатые дорожки...
И манит океана голубого, свод.
. Джумбо - торговый цент (гипермаркет) на Алгарве в г. Фару .
. папсек - булка.
. арвореш пикенаш - маленькие деревья ( порт. яз. )
. парк кампижмо - парк, для кемпинга.
. роуч - национальный головной убор индейца (венец с перьями).
Свидетельство о публикации №124041907193