Шекспир. Сонет 23. Перевод с англ

Как тот актёр, робеющий на сцене,
От страха позабывший свою роль,
И как силач, упавший на арене,
Вообразивший, будто он герой,

Так я, боясь любимой одобренья,
В любви никак открыться не решусь,
И сердце всё слабеет от смущенья:
Уж слишком тяжек этот сладкий груз.

Пускай тогда заговорят страницы,
Безмолвные посланники мои,
Моля судьбу, чтоб воздала сторицей
Моей душе, так жаждущей любви.

О, тихую любовь умей хранить:
Глазами слышать и умом любить.
               Апрель 2024


Рецензии