Гимн Эритреи Соломон Цехайе Бераки

Эритрея, Эритрея, Эритрея,
Да не будет врагов у тебя!
Обрели твои святыни свободу.

В цели ты будь всегда высока,
И собою всегда будь крепка.
Ты, Эритрея, надеждой, мечтой
      угнетённых людей,
    знавших беды, жива,
Нашей правды залог торжества.

Эритрея, Эритрея,
В мир вступай, своё место имея.

Наша храбрость - её освобожденье,
Наша жизнь - её возрожденье.
Честь мы ей отдадим, её строя,
И прославим дел наших красою.

Эритрея, Эритрея,
В мир вступай, своё место имея.

Перевод (с подстрочника) - 2004

Оригинал  (на яз.тигринья):
;;;; ;;;; ;;;;;
;;; ;; ;;;;; ;;;;;;
;;;;; ;;;;; ;;;;;

;;;; ;;; ;; ;;;;
;;;; ;;;; ;;; ;;;
;;;;;; ;;; ;;;;;
;;;;; ;; ;;;;;;;

;;;; ;;;;;
;; ;;; ;;;; ;;; ;;;;

;;;; ;;;; ;;; ;;;
;;;; ;;;;; ;;;;;;
;;;; ;;;;; ;;;;
;;;;;; ;;; ;;;;;;

;;;; ;;;;;
;; ;;; ;;;; ;;; ;;;;
(транслитерация):

Ertra, Ertra, Ertra,
Beal dema’nalkese tedemsisu,
Meswa;ta bharnet tdebisu.

Mewa;l nekhisa’b ;lame,
T;mErti tsnt koynu sma,
Ertra za haben wtsuAt,
Ameskira haki kem t;wet.

Ertra, Ertra,
Ab alem chebitato gbu; kbra.

Nats;net zemts;’ l;‘ul nihh,
N’hntsa n’lm‘at k’serihh,
S’lthane k’nelbsa grma,
Hihdri-lena gmja k’nslma.

Ertra, Ertra,
Ab alem chebitato gbu; kbra.


Рецензии