Алилей цудоуна цвице. На белорусском языке

Алілей цудоуна цвіце,
Ззяюць рыжыя пялёсткі.
Як сарока  на хвасце
Носіць  радасныя звесткі,

Так цёплы чэрвень носіць
Лілеі белай водар,бэзу.
Турботны гаспадар косіць
Траву у зялёным лесе.

Так любіць чэрвень цёплы
Кветкі - рамонкі і  валошкі.
На небе памытым вясёлку
На бярозе зялёнай брошкі.

Пящотны вецер лащыць
Каласкоу зялёных ніву.
Ціхай  ракі плёс бліщыць
Над вадой схілілась іва.

Лілею белую на хвалях
Калыша вецер закаханы,
А тая — прыгажуня краля
Красуецца нібыццам пані.

Навальніцы хуткай подых
Загоніць пад дах драуляны.
Каляровая вясёлка потым
Раскінецца над палянай.


Рецензии
Красивое стихотворении, рифмы и образы, жаль только на слух нельзя уловить разговорный шарм языка.
Мне раньше доводилось бывать в Белоруссии, и очень нравилось в деревнях слышать вживую настоящую белорусскую речь.

С теплом и улыбкой,

Валерий Петерсон   11.12.2025 17:22     Заявить о нарушении
Благодарю Вас,Валерий! Сейчас уже и в деревнях мало кто разговаривает на белорусском. Лу закрыл почти все белорусские школы. Хотя раньше в нашем Коссово была только русская школа, но все разговаривали на белорусском. Мне самой не верится,что я когда-то разговаривала на белорусском. После школы подавала документы в университет на журналистику и у меня не приняли. Сказали: сначала, девочка, научись по- русски разговаривать, потом приходи.
Время летит, декорации меняются так стремительно, что уже и русский не нужен.
В интернете гуляет шутка — Оптимисты учат английский, а пессимисты китайский. Но скорее всего надо учить иврит.😁
С теплом и улыбкой,

Наталия Лурье   11.12.2025 18:52   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.