ЯзыковОй барьер

  Учили в школе мы английский:
Кто- кое fack, кто fack- нибудь...
Учились больше по кассетам,
Словечко shit могли ввернуть.
Но вот однажды подфартило:
Американка, в город наш,
Легко взяла и прикатила,
А упаковка — полный фарш!
О. груди — дыни, попа — тыква,
А ниже пояса, прикинь,
Там находился чудо-персик,
Поменьше тыкв, и мельче дынь!
Одна беда: я по английски,
Она по русски — ни бум-бум,
Не по немецки ж: «Цацки-писки»!
Трындеть придётся наобум!
Друг друга языков не знали,
Но лишь «вальтом» легли в кровать,
Друг другу языки казали:
Экстравагантно, вашу мать!
Она влекома «чупа-чупсом»,
Мне  ближе — «персик с червячком»
Мы с ней вообще не обсуждали,
Кому вкуснее, что, и в ком!
Лишь иногда она кричала:
факс-факс … могла бы не кричать,
Без перевода было ясно:
Подольше надо их …(сг)ибать!

С улыбкой Владимир

PS  Факс — множественное число от fack


Рецензии
Отлично! Ещё раз убедился что надо изучать ин.языки...)))
http://stihi.ru/2020/03/20/4439

Александр Орлов 44   15.04.2024 19:54     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.