Час от часу

****



Час от часу - ни легче, ни светлей.
Но, впрочем, и особо не чернее.
"Какого беса, - скажет Дульсинея -
на мельницы скакать среди полей?"
И в чём-то эта логика пряма:
забудь налево, коль свернул направо.
Мы пережили зиму, и зима
была вполне приемлемого нрава.
Крутить ли дальше размышлений нить?
Обрезать там, где кажется - без риска?
Или пойти к знакомой феминистке
и, после третьей пива, в лес манить?

Полночный Брут приходит точно в два,
Чеширский Кот уходит ровно в полночь.
Алиса, ты возможно, и права,
что многого и важного не помнишь,
по живости, но лености ума -
ни в чём себя нигде не упрекая,
и нами пережитая зима
в перипетии наши не вникает.
Апрель, мой кот, крути клубок тепла,
найдя пушистой лапой точку входа
там, где свобода снова ищет брода
средь бреда, что приносит голова.

Затекший мир потянешь, сделав "раз" -
гимнастика ума причастна сплину, -
час от часу меся сырую глину
ненужности несказанности фраз.


Рецензии
Я не знаю, почему так:
Тень отползает, исчезая,
я закрываю воротА ,
и шепчет тень полуживая:
«Спаси, есть в мире доброта?»
Спасибо Вам за совет.
:)

Елена Хвоя   19.04.2024 17:59     Заявить о нарушении
пожалуйста, Лена.
в дополнение к совету - главное, чётко понимать собственную идею, а потом найти правильные лексические средства для её отражения в тексте. И это иногда совсем не быстро :))

Дм.

Rewsky   21.04.2024 10:39   Заявить о нарушении