Радость и печаль. АКРО

Р/ аннее утро,
А/ лый рассвет,
Д/ ень обещают чудесный,
О/ блако нам посылает привет,
С/ ветлая, добрая песня...

Ть/ ма отступила,
И/  где-то вдали
П/ лачет какая-то птица
Е/ й долететь бы до края Земли,
Ч/ истой водицы напиться!

А/ над рекой разгорелся рассвет,
Ль/ ётся на землю божественный свет!


Рецензии
Прекрасно, уважаемая Лариса. Я, как и вы, за то, чтобы
"Тьма отступила...
(И) на землю льётся божественный свет!.."

Хорошо бы было, если б свет божественной истины, как можно больше людей впустили в свои души.

У моего друга и классика ингушской словесности Иссы Кодзоева есть прекрасное стихотворение. Я его перевел на русский язык. Оно по внутреннему настрою перекликается с вашей "Радостью и печалью":

ИСТИНА - ЭТО СВЕТ, НИСПОСЛАННЫЙ БОГОМ
Исса Кодзоев

Справедливость -
Тяжкое бремя.
Правдоискателем быть -
Неукротимым прослыть.

Справедливость -
Не нужна царям.
Истина
Ни к чему босякам.

Правда -
Благодать,
Богом
Ниспосланный Свет.

Правду взыскующий -
Господа чтущий.
Истины жаждущий -
Любовь Творца обретающий.

26 апреля 2017

Лариса, гляньте, какую "говорящую" картинку к ней я разместил:
http://stihi.ru/2017/04/26/3799

Спасибо...

Хамзат Фаргиев   19.04.2024 21:35     Заявить о нарушении
Спасибо еще раз, Хамзат, за отклик, понимание и поддержку! Стихи Вашего мудрого друга, поэта Иссы Кодзоева я прочитала с интересом и благодарностью за мудрость и Ваш прекрасный перевод!

С теплом души - Лариса

Лариса Чех2   19.04.2024 22:32   Заявить о нарушении
На это произведение написано 8 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.