Двадцать первое столетье снежным комом...

Двадцать первое столетье снежным комом
в вечность катится по выжженной земле.
Там, в краю родном, до боли мне знакомом,
делать нечего Панургу и Рабле*...

В море фальши и дурмана тонет стадо,
слепо следуя примеру вожака,
ведь баранов уговаривать не надо
прыгать за борт, коль они у общака
ждут подачки и пасутся ежедневно,
и остатки прежней "зелени" жуют.
Их Господь уже не призывает гневно
уберечь от смерти душ своих приют...

Будет некому влюбляться и смеяться
на земле, где нет народа и страны,
где наглеют и без устали рядятся
в миротворцев тоги дети Сатаны.

*"Панургово стадо" - выражение берёт начало
в романе Ф. Рабле "Гаргантюа и Пантагрюэль";
так называют толпу людей, готовую идти за своим
лидером, даже если он ведёт их на верную гибель.


Рецензии