Любуясь цветами на берегу реки - пятое

Вольный перевод с подстрочника стихотворения Ду Фу "Любуясь цветами на берегу реки" (семь четверостиший)


              Пятое

На восток повернула внезапно река
пред гробницей твоей Хуан Ши,

тёплый ветер подул, а я сделал привал -
как весною цветы хороши!

Только что это там розовеет вдали?
Дикий персик цветет ли в лесу?

Столько ярких цветов распустилось весной!
Какой в сердце с собой унесу?


Рецензии