Томительная ночь

                Поэтический перевод с подстрочника стихотворения Ду Фу "Томительная ночь"

В доме холодно очень - 
для стен  слишком тонок бамбук,

лунный свет за окном 
над рекою едва серебрится,

слабо звезды мерцают, 
из чащи доносятся звук -

окликая друг друга,
в ночи пробуждаются птицы.

Светлячки беспокойные
путь пролагают во мгле,

словно почки весной,
капли в травах росой набухают,

жаль, бесследно пройдёт
эта дивная ночь на земле -
 
как ее удержать,
как ее описать, я не знаю.


Рецензии