Бывает. Перевод с украинского. 2024г

Перевод стихотворения Игоря Сичовика.

Поймал на речке рака Клим
И начал наблюдать за ним.
Подумал он, зачем же так,
Что лишь назад ползёт тот рак?
Он сотворён был на Земле,
Не так поставили реле?
Тем доказал здесь Климу рак,
Природа допускает брак.


Рецензии
Клим думал пр-философски, умница) Рак и ныне так ползает)

Елена Коваленко 13   13.04.2024 01:30     Заявить о нарушении
Лена! Что с вами случилось,что стихи начали по ночам читать? Ладно я частенько по ночам не сплю, подшефный беспокойный товарищ,среди ночи может чая потребовать или поесть.Стихи писать другое дело, ночью мысли так и прут.Надо отдыхать больше, чтобы силы оставить на выполнение мечты, я имею ввиду намеченную поездку.

Константин Корешков   13.04.2024 12:59   Заявить о нарушении
Костя, спасибо, за такую заботу! Наступает период белых ночей, еще не сейчас, но долго не темнеет. Надо бы мне попринимать мелатонин.. На севере у меня в белые ночи, а там они намного белее питерских, вообще, сбивался весь ритм. А билеты на самолет до Сургута уже куплены)))

Елена Коваленко 13   13.04.2024 14:17   Заявить о нарушении
Рад,что вам удаётся сделать сказку былью.Удачной вам поездки, хорошо,что мечты сбываются.

Константин Корешков   13.04.2024 20:24   Заявить о нарушении