Круговорот жизни. Перевод песни Э. Джона

С того дня, когда прибыли мы на родную планету,
Посмотрели на солнце прищурив глаза,
Оказалось, непросто постигнуть нам истину эту,
Здесь чудес очень много, и вернуться уже не хотим мы назад.
Больше дел на земле, чем мы можем тут сделать,
И увидеть не можем всего, что хотелось бы нам.
Кто-то нам говорит: бей других, или будешь ты битым,
А другие твердят: дай всем жить и живи лучше сам.

Но поддавшись жестокому стадному чувству,
Принимают невольно все мнение одно.
Не бери только больше, того, что нам нужно,
А не то, омут жизни затянет на дно.
Но кружит колесо беспощадной фортуны,
Мы на смелый поступок однажды решаем пойти.
Полагаться надежде бывает не очень-то умно,
Ведь непросто найти своё место на этом пути.

Омут жизни кружит и уносит в стремнину,
Кто-то к звёздам взлетает, а кто-то уходит на дно.
Но прожить невозможно, коль жить вполовину,
Коль бояться проблем, или с недругом быть заодно.
Ведь всегда остаются на теле царапины, шрамы,
Словно память о прошлых безумных делах.
Слишком часто бывают душевные драмы,
Но не надо твердить, что судьба тебя к ним привела.

Только солнце скользит на сапфировом небе,
И хранит много тайн не подвластных тебе.
Бесполезно хвалить край, в котором ты не был,
Лучше смело идти по дороге, навстречу судьбе.
Но связав себя накрепко узами светлой надежды,
Своё место мы ищем, и часто не можем найти.
Но на этой планете живём мы, как прежде,
И с неё не хотим никуда мы уйти…
09.04.2024


Рецензии