Хайнц Эрхардт. Кот-полиглот
там дежурил серый кот.
Думал он: «Я трачу зря
время, честно говоря».
Тихо сидя в норке, мышка
пораскинула умишком:
«Пусть я ростом маловата,
но зато — ума палата».
Тишину собой взорвав,
вместо «Мяу» — вдруг «Гав-гав!»
«Там, поди, случилась драка —
в клочья рвёт кота собака!
И теперь, как ни крути,
он обязан отползти!»
Догадались вы с улыбкой —
мышки мысль была ошибкой…
Про свою подумав долю,
поняла — пора на волю!
Только высунула нос —
кот бедняжку лапой снёс!
И, вылизывая морду,
говорил усатый твёрдо:
«Надо лени вопреки
знать другие языки…»
--------------------------------------------
DIE POLYGLOTTE KATZE
Die Katze sitzt vorm Mauseloch,
in das die Maus vor kurzem kroch,
und denkt: „Da wart nicht lange ich,
die Maus, die fange ich!“
Die Maus jedoch spricht in dem Bau:
„Ich bin zwar klein, doch bin ich schlau!
Ich r;hr mich nicht von hinnen,
ich bleibe drinnen!“
Da pl;tzlich h;rt sie – statt“miau“-
ein laut vernehmliches „wau-wau“
und lacht: „Die arme Katze,
der Hund, der hatse!
Jetzt mu; sie aber schleunigst flitzen,
anstatt vor meinem Loch zu sitzen!“
Doch leider – nun, man ahnt`s bereits-
war das ein Irrtum ihrerseits,
denn als die Maus vors Loch hintritt –
es war nur ein ganz kleiner Schritt –
wird sie durch Katzenpfotenkraft
hinweg gerafft!—
Danach w;scht sich die Katz die Pfote
und spricht mit der ihr eignen Note:
„wie n;tzlich ist es dann und wann,
wenn man ’ne fremde Sprach kann…!“
Свидетельство о публикации №124040801312
Но одно место надо бы поправить:
И теперь, как ни крути,
прочь ОНА должна уйти!(с)
Она? Собака?
И теперь, как ни крути,
должен ОН с пути уйти!
Он. Кот.
Что скажете, мастер переводов?)
Галина Косинцева Генш 08.08.2025 20:55 Заявить о нарушении