Выход из замкнутого круга

        ВЫХОД ИЗ ЗАМКНУТОГО КРУГА

Что может спасти мир от «коричневой чумы»?
Избавить Человечество — от заразы фашизма?               
Над этими вопросами — бьются «ВелИиикие умы!
От сотворенья идолов, до … «идиоматизма»...                /фетишизма/

Всё ищут «панацею» - от «Вселенского зла»,
Не могут разорвать - «Замкнутый круг»:
Не работает «идея» - про «отпущения козла»...
Превращается в «Иуду» лучший друг...                /предателя/

Отсюда следует /мораль/ логический вывод:                /итог: суть/
Человек ещё слишком пАдок на соблазны;
Так вот же Он! - Спасительный выход:
Крестить «соблазном» - заезженные фразы!                /скрестить/

                07.04.2024.77Б36

коричневая чума- * /през./ - фашизм: силы зла и мракобесия: нацизм,
национал-социализм, неонацизм: выражение /идиом: образ: символ/ произошло от цвета формы членов нац.соц. рабочей партии Германии;

чума- заразное заболевание, без лечения заканчивается летальным
исходом, вызывает эпидэмии, является причиной смерти множества
людей; в конце 19 века были созданы вакцины /противоядие/ против
чумы; фашизм — идеология диктаторского режима: автократия,
милитаризм, жёсткая социальная иерархия, силовое подавление
оппозиции, тотальный контроль над обществом: расизм, геноцид...

идиоматизм - * устойчивый оборот речи, присущий только данному
языку и не переводимый на другие языки: идиома, фразеологизм:
представляет /явит/ неповторимые, особые /специфические/ свойства
данного языка; непереводимая игра слов; своеобразное выражение;

замкнутый круг- * безвыходное положение: сложная ситуация:
нечто, передаваемое по наследству из поколения в поколение;
закрытое для чужих собрание /общество/ - только для «своих», посвящённых, специалистов /друзей/, профессионалов;

соблазн — то что прельщает, привлекает, влечёт к себе, притягивает,
искушает /искус: искуситель- «Змий»; /рел./- деяние, вызывающее
моральное падение:

заезженные фразы- * всем известные, надоевшие, избитые, тривиальные,
«клише» - от бесчисленного повторения перестают восприниматься,
становятся «общей фразой», не привлекающей внимания, неинтересной,
«проходной», мимолётной, невидимой, неслышимой, неуловимой,
употребляемой автоматически, не думая; речевой штамп /печать/.

Перестают нести какой-либо смысл: «заезженные фразы» - убийцы
текстов /мысли, смысла/               


Рецензии