Голосование. Иоганнес Троян Зимняя муха

Голосование. Иоганнес Троян «Зимняя муха»
Маллар Ме

Здравствуйте, дорогие друзья! Начинаем голосование!

  В шорте 20 переводов (кажется, никого не пропустила), следовательно, вы имеете право выбрать от четырех до десяти лучших на ваш взгляд переводов и поставить им отметки 4 или 5.

Образец :
5 баллов – 3,4,6,…
4 балла – 1,2,5….

Кроме того, каждый из авторов может проголосовать инкогнито, то есть проголосовать не за 10 переводов, а на один больше – 11. (свой)
Голосование начнем  3 апреля в 22.00 мск – вначале проверим свои переводы (если что-то неверно, сигнализируйте мне на почту). Надеюсь, никого не пропустила.

Голосуем неделю по   включительно 24.00 мск, 10 апреля.

Напомню текст стихотворения:

Die Winterfliege

Die sich durch den Winter hat geschlagen
Unverzagt auch in den truebsten Tagen,
Bald am Ofen haftend halb verschlafen,
Luestern schwaermend bald um Topf und Hafen
Oder schweifend um der Schuesseln Raender,
Froh jetzt sitzt sie auf dem Wandkalender;
Liest und zaehlt; was sie herausbringt, macht sie
Hocherfreut, und ganz unhoerbar lacht sie.
.
"Bessre Zeit rueckt an, schon dringt ein Schimmer
Goldnen Lichtes morgens in mein Zimmer.
Ja, die schlimmste Zeit ist schon vergangen,
Lieblich wird die Welt bald wieder prangen.
Neu belebt mich, was ich hier gelesen ?
Aber ach, es gibt gar schwache Wesen!
Werden auch, die Speis' und Trank mir geben,
Auch die Menschen noch so lange leben?"
--------------
Подстрочник Галины Косинцевой Генш

Иоганнес Троян "Зимняя муха"

Та, кто преодолела зиму/(пробилась сквозь зиму)
Непоколебимо даже в самые мрачные дни,
Почти прилипавшая к печке, полусонная,
Почти с вожделением витавшая у кастрюли и котла
Или ползавшая по краям мисок,
Теперь она радостно/довольно сидит на настенном календаре;
Читает и считает/подсчитывает; то, что она выводит, вызывает у нее
Радость/восторг, и она совсем неслышно смеётся.
.
"Приближается лучшее время, уже пробивается мерцание
Золотого света в мою комнату по утрам.
Да, худшее время уже прошло,
Скоро мир снова приятно/мило засияет.
То, что я читаю здесь, снова оживит меня?
Но, ах/[увы], есть совсем слабые существа!
Будут ли и те/они, дающие мне пищу и питье,
И люди жить ещё так же долго?"
-----------;-
/ – разделяет синонимы.
[ ] – пояснения, не содержащиеся в тексте оригинала.
Техника написания:
5-тистопный хорей.
Рифмовка смежная. Рифмы женские.
Смысловое разделение на две 8-мистрочных строфы. Вторая из них – прямая речь.


А теперь ваши переводы:

1.Зимняя муха

Зимнюю преодолела стужу
Стойко, не вылетая наружу,
В самые мрачные дни у печки,
В шуме кастрюль не сказав ни словечка,
Сонная, то от котла, то к миске,
Ну а теперь прочитав записки,
Села на численник и считает,
Радостный смех неслышно витает.

«Лучшее время идёт навстречу,
Свету златому я не перечу,
Мрачное время проходит мимо,
Вновь засияют просторы мира.
Я возрождаюсь от каждой строчки?
Как же быть тем, кто дошёл до точки!
Мне предоставив пищу по долгу,
Люди, способны жить также долго?»

2.Зимняя муха

Та,  кто стойко одолела зиму,
Будет помнить страшную картину:
Как,  прилипнув полусонной к печке,
Всё о злачном думала  местечке:
Пахнущем в котлах, кастрюлях мясе,
Да, остатках  пищи,  как запасе.
Сидя на календаре настенном,
Даты всё считает вожделенно.
То, что видят и читают глазки,
В скором будущем сулят ей сказки:

"Скоро лучшее наступит время,
Солнца луч взойдёт, а с ним и семя,
Что накормит на Земле живущих,
Вместе с ними мух, нас  вездесущих!
Но одно меня сейчас тревожит  -
Слабый пищу мне всё ж  преумножит?
Долго ль будут на Земле жить  люди,
Чтоб  еду мне подавать на блюде?"

 
3. Иоганнес Троян. Зимняя муха
 
Та, что зиму выстояла смело,
Мрак и серость выдержать сумела,
В полудрёме к печке прилипая,
Близ котлов и мисочек витая,
У кастрюльки ползая по краю,
Вон на стенке календарь читает;
Дни она считает, строит планы
И смеётся, от восторга пьяна.
 
"Лучшая пора совсем уж близко:
Утро бьёт по окнам солнца блеском.
Время трудностей теперь минуло,
В мире новой радостью пахнуло.
Есть опять надежды, – вот читаю...
Но не все сильны, лишь я такая!
А вот те, кто поит и харчует,
Долго будут живы? – знать хочу я!"   
 

4.Иоганнес Троян "Зимняя муха"
 
Тяготы зимы – их было столько –
Много дней переносила стойко,
Липла к жаркой печке в полудреме,
Проверяла все кастрюли в доме,
Яствам в мисках ставила оценки,
А теперь, в календаре на стенке
Что-то прочитав, считает долго
И смеется тихо от восторга.
 
«С каждым утром ярче льются снова
В дом мой волны света золотого,
Утеряли власть мороз и вьюга –
Вскоре засиять должна округа.
Вновь воспряну с тем, о чем читала,
Но созданий слабых есть немало!
Люди, что кормили и поили,
Жить, как я – подольше – будут в силе?
 
5. Зимняя муха

Муха всю зиму почти дремала,
Но даже в лютые дни сползала
По тёплым стенкам мазанки печки,
Чуя запах котла с вкусом гречки.
Сонно кружила, завидя миску,
Где с вожделеньем искала прописку.
СчИтывалА календАрь настенный,
Ножкой суча, смеясь откровенно.

«Скоро прийдет снова тёплое время,
Вон, желтый луч гуляет по стенам!
Дивной весны часы пребывают,
Золото солнца всех пробуждает!
Что вижу я , меня умиляет,
Но есть тот, кто слабее бывает.
И люди тоже меня тревожат,
Все, кто нас кормит, жить будут тоже?»

6. Зимняя муха

(Вольный перевод)
 
Она сквозь Зиму пробралась, жива осталась.
И мрак тех дней пережила и не сломалась.
Держалась крепко у печи, от сна спасалась
И что в кастрюлях и котле, всё знать старалась.
И пробежав по краю мисок, летела прочь
В календаре, что на стене, встречала ночь.
Читала новости тех дней, считать пыталась
И очень тихо про себя, всем улыбалась.
 
«Всё ближе эти времена, где дни светлее
Летит уж лучик золотой в мой дом смелее.
Да, те ужасные деньки, почти все в прошлом
Весь мир с любовью говорит, лишь о хорошем.
Всё возрождается во мне, читаю в книгах
И с новой силой жду её, ту жизнь в интригах.
Пока живёт здесь человек, с водой и пищей,
То с ним и я буду летать, здесь вольной птицей.
 
7.Зимняя муха

И муха, что преодолела зиму,
И в тёмный день она неистребима.
Спала себе тихонько возле печки,
Но мерно билось мухино сердечко.
И близ кастрюли все она летала,
Все дни и ночи в миске коротала.
На календарь присев, она привольно,
Считает дни, и всем должно довольна :

"Да, лучше время настаёт, мерцанье..
Луча златого тёплое сиянье
Поутру в комнату мою пробилось,
А время худшее уже сокрылось.
И скоро мир, как новый засияет,
Подсчёт тех дней жить пуще заставляет.
Но не хочу остаться одинокой,
С людьми, в тепле мне жить ещё как долго? "

8.«Зимняя муха» Иоганнес Троян

Муха зиму одолела смело:
В самый холод на печи сидела,
Продремала зимних дней немало,
Снедь искавши, над котлом витала,
Мисок край лизала и кастрюли...
Сев на календарь, торчит в июле.
Видно, летом жить предпочитает,
Ради смеха календарь читает.

«Время наступает – вот и лето.
Утром много золотого света.
Худшего былого время тает –
Скоро мир приятно засверкает.
Что читаю, даст мне сил хотя бы,
Но, увы, людишки слишком слабы.
Люди, что мне пищу, кров давали,
Будут долго жить, как я, едва ли»

9. Die Winterfliege.

Мужественно зиму одолела,
хоть казалось, мраку нет предела,
к печке в полусне почти прилипши,
то в кастрюлю жадным взглядом впившись,
то по миске проползя степенно.
Нынче, сев на календарь настенный,
числит и читает, по итогам
про себя смеётся от восторга.

«Близко время лучшее, мерцанье
золотой зари с утра уж в спальне.
Наихудший час, бесспорно, минул,
вскоре красотой светиться миру.
Оживит меня вновь, что прочла здесь?
Слабые создания, так жаль, есть!
Поит, кормит кто меня – впредь будет?
Проживут ещё столь долго люди?»

10.Зимняя муха

Та, что стойко продержалась зиму
И во мраке дней, неустрашимо,
Чуть не липнув, на печи дремала,
Алчно над посудою витала
Иль по краю ползала без дела,
Радостно на календарь присела;
В надписях и датах разобралась
И в душе, ликуя, рассмеялась:

«Новая пора приходит в блеске,
Золотит мне утром занавески.
Миновало время испытания,
В мире наступает процветание.
Эта весть взбодрит меня хотя бы?
Существа, как я, бывают слабы!
Долго ли живут - вот в чём сомненье -
Те, кто мне готовит угощенье?»

11.И. Троян. Зимняя муха

Та, кто зиму пережить сумела,
Самый мрачный день преодолела,
У котлов кружила монотонно,
Прилипала к печке полусонно,
Кто по миске ползала несмело,
А теперь на календарь присела –
В нём прочла прогноз благополучный
И пришла в восторг, смеясь беззвучно.

"Наступает время золотое,
Утром льётся свет в мои покои.
Лихо миновало, всё в порядке,
Жить, похоже, снова станет сладко.
Мне такой сюжет умножит силы?
Жаль, увы и ах, но люди хилы!
Кто меня и кормят, и лелеют,
Сами до весны дожить сумеют?"

12."Зимняя муха"
 
Та, кто уцелела в злую стужу,
В мрачный час, свою спасая душу,
Сонно жалась, к печке, неустанно,
С вожделеньем над котлом витала,
Ползала по мискам нощно, денно.
Ныне, сев на календарь настенный,
Посчитав, понять ей удается
Будущность, от этого смеется.

«Славная пора. Мерцаньем света
Комната моя с утра согрета.
Худшие мои денечки в прошлом,
Скоро станет мир цветным, хорошим.
То, о чем читаю, мне, как манна.
Ах, как эти существа гуманны,
Но слабы, хоть поят, кормят с толком.
Жизнь людская будет столь же долгой?


13.Зимняя муха. Johannes Trojan

Та, что избежала зимний холод,
Как сумела, одолела голод,
К печке жалась сонная ночами,
Днем вилась в соблазне над котлами,
Ползала по мискам то и дело,
Вдруг на календарь настенный села;
Все, что там читает и считает,
То восторг в ней тихий вызывает.

"Лучшая пора, похоже, близко,
В дом мой утро входит золотисто.
Время дней суровых отступило,
Скоро мир преобразится мило.
Может, я живее стать смогла бы?
Ах, существ на свете много слабых!
Людям, кто мне дал питье с едою,
Долго ль жить отмерено судьбою?"

14.Зимняя муха. Иоганнес Троян
   
Та, кто пережить сумела зиму,
Сумрак тёмных дней невыносимый,
К печке прижимаясь сонной тенью,
Утварь облетая с вожделеньем,
Или миску вылизав по краю,
Ныне календарь она читает,
Букв и цифр поняв неразбериху,
Глядя на  итог, смеётся тихо:
   
"Скоро времена придут иные,
Вижу утром блики золотые,
Дни плохие минут безвозвратно,
Светом мир заполнится приятным!
Жизнь в меня тот свет вдохнуть сумеет?
Ах! Но есть создания - слабее,
Корм - от них, и люди знают толк в том -
Но живут ли все они так долго?"

15. И. Троян «Зимняя муха»
.
Зиму кое-как преодолевшей -
было всяко,  где трудно, где легче -
вечера коротавшая с печкой,
находя на кастрюлях местечко,
припадавшая к мискам сердечно.
Календарь оседлала беспечно,
счёт чему-то ведёт с тайным смехом,
очевидным гордится успехом.
.
 
"С каждым днём больше в комнатах света,
означает явление это,
что холодное время текущее
заменяется теплым и лучшим.
Снова в красках наш мир засияет -
в нём и я поживу, полетаю...
Жаль, что люди слабее, хоть, каюсь,
я за счёт них живу и питаюсь. "

 
16. ЗИМНЯЯ МУХА

Та, кто одолела эту зиму,
Кто держалась непоколебимо,
К печке прилипая клейкой ножкой,
По кастрюлям ползая сторожко,
Та сегодня выбралась из тени,
Календарь освоила настенный;
Радостно его она читает
И, смеясь украдкой, дни считает.

«По утрам, как в золото одета,
Комната моя играет светом.
Да, плохие дни остались в прошлом,
Скоро снова станет мир хорошим.
Я, конечно – гений выживанья,
Но ведь есть и слабые созданья!
Кто питьё и пищу мне добудет?
Проживут ли так же долго люди?»


17.Зимняя муха
 
Бой с зимою не на жизнь, а на смерть
выиграла, дерзость не утратив.
То у печки греясь полусонно,
То в горшки с едой бесцеремонно
лезя, миски смело облетает,
примостясь, в календаре читает –
и считает; что при этом вышло,
Вызывает смех ее неслышный.
 
«Время дивное грядет, уж солнце
утром шлет мне золото в оконце.
Сброшено зимы мучений бремя,
Вновь мир расцветет: настало время.
Жизнь мне дарит то, что я узнала.
Но, увы, и немощных немало!
Там, где я привыкла столоваться,
Людям сил-то хватит продержаться?»

18."Зимняя муха"
 
Той, кто стойко выдержала зиму,
Холодом была несокрушима,
К печке прилипала в полудрёме,
Средь кастрюль витала в тёплом доме
Или по краям каких-то мисок,
Стал настенный календарь вдруг близок;
Сидя там, подсчитывает что-то
И тихонько радуется счёту.
 
«Близок счастья час, уже забрезжил
Утром, пробиваясь, свет надежды.
Худшее, что было, где-то в прошлом,
Скоро станет мир вокруг хорошим.
Новость, что читаю, мне во благо?
От других зависима, однако!
Слабые, дающие мне пищу,
Новых сил для жизни не отыщут?»

19. Зимняя муха

Та, прошедшая сквозь зимний холод,
Обманувшая нужду и голод,
К печке прижимаясь полусонно,
У кастрюль шныряя беспардонно,
Иль крадущаяся по тарелке,
Сев теперь на календарь на стенке,
Улыбаясь, изучает чтиво,
Лапки потирает молчаливо.

«Вот и долгожданных дней примета –
Льётся в окна золото рассвета,
Время лучшее не за горами:
Небо голубое, мир с цветами…
Даст ли сил мне то, что здесь прочла я?
Слабых не щадит судьба скупая!
Тем, кто мне помог с питьём и хлебом,
Людям долго ль жить под этим небом?..»


20. Зимняя муха

Та, что зиму преодолела,
В мрачные дни оживила тело,
Та, что липнет к печке, она
Запах вдыхает мясного тельна*
Или на крышке миски сидит –
Вот уже подле стенки кружит,
Лапками числа перебирает –
Дни календарные ловко считает:

«Лучшее время для мухи грядет,
 Солнца свеченье в окна зайдет.
 Худшее время было, прошло,
Скоро повсюду станет тепло.
Ах, оживит меня то, что читаю?
Люди слабее меня – так считаю!
Будет ли крыша над головой,
Если помрут они долгой зимой?»

*фарша



Удачи!

Татьяна Шорохова


Рецензии
5 баллов -3,5,11,13,16
4 балла -4,10,14,18,19

Голосование закрываю.

Татьяна Шорохова 3   10.04.2024 22:47     Заявить о нарушении
На это произведение написана 21 рецензия, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.