Предсмертная исповедь перевод Ек. Ненчевой

    ПРЕДСМЕРТНАЯ ИСПОВЕДЬ
Автор Екатерина Ненчева
Перевод Виктор Иванов

Ти питаш друже, пак защо
В тъгата Душата ми увива.
Какво бленувам в тъя мрак,
Що моя пътв в света покрива?

Мен майка с клетва мен роди
Да съм до край изра на бури.
И знай, уви, едната смърт
От мъките ми край ще тури!

Ты спрашиваешь, друг мой, почему
Моя душа в печали пребывает?
Мечтаю, чтобы свет рассеял тьму,
Которая мой путь по жизни застилает.

Родная мать меня при родах заклинала
Видно знала,
Что через бури весь мой путь лежит.
Я муки адские, страдая, испытала,
И только смерть меня от них освободит!


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →