0. Посланник

Сказал он: «Нечто явится в ночи
С погоста возле церкви на холме».
Но я себя уговорить сумел —
Почти — что волноваться нет причин:
Выдумывают байки ловкачи,
Несведущие в истинном письме,
Им неизвестен Знак, что к древней тьме
Хранит веками тайные ключи.
Не мог же он... Но всё же я зажёг
Лампаду — и, когда на небеса
Забрался звёздный лев и три часа
Пробило, начал гаснуть огонёк.
Раздался стук — и, мрак долой гоня,
Объяло пламя истины меня!

_____________________________

The thing, he said, would come that night at three
From the old churchyard on the hill below;
But crouching by an oak fire’s wholesome glow,
I tried to tell myself it could not be.
Surely, I mused, it was a pleasantry
Devised by one who did not truly know
The Elder Sign, bequeathed from long ago,
That sets the fumbling forms of darkness free.
He had not meant it — no — but still I lit
Another lamp as starry Leo climbed
Out of the Seekonk, and a steeple chimed
Three — and the firelight faded, bit by bit.
Then at the door that cautious rattling came —
And the mad truth devoured me like a flame!


Рецензии