Томас Элиот

Этот поэт по прежнему далёк от интересов большинства стихирян,
а между тем он, по моему мнению, по настоящему адекватен особенностям
нашего и прошедшего веков.
Я счастлив, что давно переводил его стихи, причём задолго до Сергеева,
главного его переводчика.
Элиот понял, что сложные чувства (типа гамлетовских) нельзя выразить, так сказать,
в лоб, но через описание предметов.
Элиот сродни абстрактной живописи.


Рецензии
Мне абстракция не по нутру

Александр Самойленко 4   29.03.2024 18:07     Заявить о нарушении
Ничто человеческое согласно Теренцию не чуждо нам

Владимир Зуев Алексеевич   29.03.2024 18:33   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.