Томас Элиот
а между тем он, по моему мнению, по настоящему адекватен особенностям
нашего и прошедшего веков.
Я счастлив, что давно переводил его стихи, причём задолго до Сергеева,
главного его переводчика.
Элиот понял, что сложные чувства (типа гамлетовских) нельзя выразить, так сказать,
в лоб, но через описание предметов.
Элиот сродни абстрактной живописи.
Свидетельство о публикации №124032805442
Владимир Зуев Алексеевич 29.03.2024 18:33 Заявить о нарушении