Вера Бриттен. Тогда и сейчас

                Vera Brittain
                Then and Now

Once the black pine-trees on the mountain side,
The river dancing down the valley blue,
And strange brown grasses swaying with the tide,
All spoke to me of you.

But now the sullen streamlet creeping slow,
The moaning tree-tops dark above my head,
The weeds where once the grasses used to grow
Tell me that you are dead.

                Вера Бриттен
                Тогда и сейчас

Когда-то сосны, что на склонах гор,
Под плеск реки внизу, назло судьбе,
И травы у воды, их тихий хор,
Мне пели о тебе.

Теперь ручья печаль, не плеск реки,
Сосновый лес, что на горах скорбит,
Проросшие на травах сорняки
Твердят, что ты убит.


     Вера Бриттен (Vera Mary Brittain) – английская писательница и поэтесса. Во время Первой мировой войны с лета 1915 года добровольно работала медицинской сестрой в военных госпиталях Франции и Великобритании. Её жених Роланд Лейтон, брат Эдвар Бриттен и двое ближайших друзей (Виктор Ричардсон и Джеффри Терлоу) погибли на фронтах.


Рецензии