Эмили Дикинсон. J1018. Who saw no Sunrise cannot s

Восход не Видевший

Не видевший восход не может
Его представить Лик.
Вообразить - решить что ты,
Как Первый Вскрик велик.

Кто Свет покинул тот на день
Своих лишился глаз.
И это ослепленье - шторм,
Что не найдёт свой Глаз.

Варианты последних двух строчек:

Тот шторм слепой, что поглотил,
Найти не может Глаз.

Тот шторм слепой, что жизнью стал
Найти не может Глаз.
2024-03-27


ED J1018 -  Who saw no Sunrise cannot say

Who saw no Sunrise cannot say
The Countenance 'twould be.
Who guess at seeing, guess at loss
Of the Ability.

The Emigrant of Light, it is
Afflicted for the Day.
The Blindness that beheld and blest --
And could not find its Eye.

Комментарии переводчика:

Первый стих не вызывает сомнений: Тот кто не видел восход не может (его) описать.  Предложение не закончено и второй стих уточняет, что же он не может описать: "Лик" реального, виденного автором восхода - здесь спрятана ещё и мысль о том, что и у неё, кроме как воскликнуть "Лик" - нет слов для его описания.  Следующие два стиха говорят о том, что не видевший восход, и попытавшийся представить его себе
("Who guess at seeing" - вообразивший восход),  дал слишком большую фору своему воображению (своим способностям увидеть не виденное- Невиданное).  В этих двух строчках скрыт отклик на Библейски Генезис, на тему создания света - доя которого нужно воображение Бога.  Таких божественных способностей у не видевшего восхода, по её мнению,  нет. 

Вторая строфа опять начинается с понятного утверждения:  Эмигрант Света (покинувший Свет, как эмигрант покидает свою страну) по крайней мере на день под воздействием этого своего решения.  Он этим отъездом ослеплен.  Это ослепление, которое (behold - держит, удерживает и blessed - благословлено, и тем самым не дает найти свой эпицентр (its Eye - это Глаз шторма, эмоциональной бури, которая захватывает эмигранта бежавшего от Света).  Это может быть описанием ещё не осознанного эмигрантом Ада (покинул Свет - смерть); или описанием необходимой слепоты при принятии новой жизни, когда человек расстался со светом (с любимым, с любимой, с родиной) и должен всё новое видеть в им воображаемом свете.


Рецензии