Потомки греков

Сравниваю слова интернет с «онлайном» с Димкой и Витьком. Начали спорить, иронизировать, стали смеяться.

- Димка, а вон те, которые говорят онлайн, а я бы хотел узнать, те в курсе, что это переводится как на линии? а на какой линии? есть провод, есть беспроводная связь, а кто то говорит, он хоть врубается в суть слова? просто, воткнут слово куда попало, а то что у линии есть разница, не думая говорят то, что местами НЕУМЕСТНО!

Димка усмехается.
- как интернет называют в Америке?
- будто забыл, там вообще тот называли веб, и никакого онлайна не говорили, в  лучшем говорили, коннект!

А вообще, я с другом тут катаюсь по полу от таких слов, это вообще технический язык, да и кто применяет не думая что говорит те слова, не технарь а попугай, который выучил слово, а какое, сам не знает!

Витёк молчит, тоже стало смешно.
- Влад, кстати в музыке та же ерунда, говорят одно, делают другое.

Да честно говоря, такое слово как онлайн, стало напрягать. Ну если человек пользователь, не умеет ничего  настраивать, ноутбук тому непонятен, компьютерные знания трудно даются, и тут заладил, онлайн, а я бы хотел уточнить у тех людей, у вас какая связь с тем словом, вы в курсе, что есть Wi Fi и кабельный интернет с сотовой связью?

Так вот, онлайн — на линии, а где именно, а то по некоторым данным многие в смартфонах торчат, а у того между прочим нет «онлайна» в настройках, в том между прочим Wi Fi и мобильная связь. Ну если не понятно, что это такое не надо говорить на языке технарей сетевого мира! Вот будет телефон с таким словом, тогда поговорим, о русском языке.

Димка листает словарь английского языка Мюллера, ищет слово интернет. Смотрит букву «И».
- блин, Влад, Вить, смотрите…
Список английских слов, которые мы говорим и пишем типа на русском языке, и ничего английского в том нет, но на букву «О», мы не нашли слова, - онлайн.

- ни одного русского слова в речи у тех, кто работает в технике, - говорит Витёк, - кто те люди?
- иностранцы. ни будь римлян в Лондоне, нас бы тут не состоялось, кстати да Винчи из тех, так что, если кого коробят английские слова, пусть подумает о Леонардо Да Винчи, а то погляди, плевать, пусть за меня делают...и алфавит-то ЗА НАС ДЕЛАЛИ если что! - сказал я друзьям.

Alphabet, чьё слово? А то погляди, онлайн выдумали, патриоты липовые! Алфавит, ну — ну, русские, да греки мы, то-то язык давно от тех пошел в Европу!

***
- у меня креатизация...
- что? кретинизация?

***
Витёк листает мифы древней Греции, в сомнении, - хм, значит это учебник по творчеству и вообще, интересно, надо получше и красивую купить!

Димка листает словарь английского языка, - м-да, ничего английского, русский современный язык...

***
Мы у компьютера в исторической стратегии, м-да, в той те самые истоки самых передовых цивилизаций, от Египта до Англии, от Китая до Франции, от Рима до Парижа. Все те страны, которые двигались постоянно, Египет, Англия, Франция, Китай, Индия, Испания, Греция. Но что в той игре делали Тунис и Алжир с Марокко, мы так и не поняли, придется разбираться со временем...
Димка смотрит в компьютере на карту Римской империи, - верно сохранил, вот они-то и создали нас, русских!

И да, онлайн и в Италии есть, и везде, так что не надо прикрываться англицизмами, если кто и не понимает что говорит, тот балда и должен понимать, всякие там словечки давно - латинизмы, русские ёпта они, ЭТРУСКИ!

***
Ага, железная логика, онлайн, когда есть в английском словаре аналогичное on-line, пи здец я написал бы переписывать язык на язык оригинала, то сквернословие оправдано, пи здец бараны а не русские, лишь бы что заимствовать, вот и получается, что б лядь и х уй такая же среда... дебилы!


Рецензии