Наивные. Введение - Неслышные стенания

НАИВНЫЕ.

По мотивам романа Чарльза Диккенса
«Жизнь и приключения Мартина Челзвита (1).


ВСТУПЛЕНИЕ.

   В середине позапрошлого века великому английскому писателю Чарльзу Диккенсу удалось, не расставаясь с этим светом, заглянуть в преисподнюю человеческих душ.
   В канун 1842 года он пересёк Атлантический океан и вступил на твёрдую землю, доблестно отвоёванную регулярной Армией США у индейцев Северной Америки. Осенённые протестантским крестом, постоянно нарушая достигнутые с индейцами территориальные договорённости, воинские части шаг за шагом теснили коренных жителей пока не загнали их в выжженные солнцем засушливые каменистые пустоши не пригодные для человеческой жизни.
   При этом вооружёнными до зубов захватчиками широко применялись «фланговые охваты», «котлы», «рассекающие клинья» и прочие тактические военные хитрости требующие, как дисциплинированности, так и слаженности всего личного состава регулярных воинских подразделений.
   Особой эффективностью отличались действия специально подготовленных лазутчиков, скрытно проникающих к местам индейских поселений и тихо разбрасывающих вблизи их заразные шерстяные одеяла с обязательной отметкой специальными крестиками на военных картах мест «вбросов».
   Ничтожность же договоров, скрепленных гербовой печатью США и отпечатками пальцев вождей племён, стала притчей во языцех и вошла в аналоги умышленных договорных казусов, строго работающих на пользу только одной из договаривающихся сторон – сильной.
   То, что этот трюк способствовал более эффективному умерщвлению сотен тысяч безвинных  совсем маленьких ещё детишек, родившихся на своей Родине, забылось человечеством и оно позорно ходит на «цыплах» перед людьми, достойными четвертования за свои преступления точно так же, как и их предки в далёком и недалёком прошлом.
   Ночами «мужественные» завоеватели отсиживались и отсыпались в укреплённых фортах, а днём, имея подавляющее военное превосходство, выполняли боевое задание, поставленное перед ними Вашингтонским Конгрессом, – убивали коренное население Северной Америки. Вина индейцев заключалась в том, что они заселили территории новообразованных США, не соизмерив свои права на эти земли с правами других людей на эти же земли. Отцы Америки, протестантские попы, солдаты США и прочие скопища европейских переселенцев имели такое же право на эти земли, как и они – коренное население Северной Америки. Ветхий Завет служит тому подтверждением, если, конечно, не обращать внимание на Новый Завет (Евангелие), как это делают иудеи, или руководствоваться «подправленной» его версией, как это делают католики и протестанты. Да, европейские переселенцы в своей основной, подавляющей массе больше тяготели к Ветхому Завету, чем к Евангелию. Но они этого никогда не скрывали и скрывать не собираются, тем более, что они не одни такие на белом свете. К славной плеяде тяготеющих к Ветхому Завету больше чем к Евангелию относятся и католики, а уж про вечных детей Ветхого Завета – иудеев и говорить не приходится – те вообще не признают Евангелие за Священное Писание.
   Не исключено, что именно на примере тех вояк Вашингтонского Конгресса выковывался нордический, стойкий характер германо-эстонских солдат и офицеров, – протестантов по вероисповеданию, – так пригодившийся им во время трёхлетней оккупации родной мне Псковщины (1941 – 1944 гг.), потерявшей убитыми и умершими от болезней за годы ВОВ каждого третьего своего жителя.
(Среди них мой дедушка – Никифор Михайлов и его племянник – Сима. Дедушка умер в оккупации от болезни, которую в довоенное время можно было вылечить, а Сима был расстрелян немцами, заподозрившими его в связи с партизанами).
«По оценкам историков, с момента основания США и до 1890 года у индейцев разными путями было отобрано около 600 млн. га земли. Численность коренных народов за это время снизилась с примерно нескольких миллионов до 250 тыс. человек».
(«Эксплуатация целого материка»: как началась колонизация Северной Америки»).
«Захватнический дух лежал в основе англосаксонской колонизации Северной Америки, а затем и расширения Соединённых Штатов. Он наложил сильный отпечаток на всю политическую психологию США, и его проявления заметны во внешней политике современного Вашингтона. Они не считали коренных жителей США за людей…».
(Андрей Кошкин – заведующий кафедры политологии и социологии РЭУ имени Плеханова).
   Диккенсу и на родине приходилось встречаться с подонками, способными на любые преступления ради наживы, но эти встречи, не нося массовый характер и не принимая формы эпидемии, не поражали воображение писателя так, как это случилось с ним на земле, фактически обойдённой учением Иисуса Христа.
То религиозное учение, что привезли на потрёпанных парусах первые переселенцы из Англии в 1620 году (вторая…, десятая партия переселенцев была не лучше) называется в православии сатанинством и ересью. Конгломерат безнадёжно устаревших религиозных недоразумений (иудаизм, католицизм, протестантизм) к тому времени уже завладел умами подавляющего большинства жителей Западной Европы, а значит сформировал в них и основные черты характера, как коварство, алчность, жестокость и склонность к предательству и несоблюдению достигнутых договорённостей.
Не обошла своим вниманием эта беда и многострадальную, мужественную Россию. Достаточно сказать, что русский царь Петра I (третий по счёту царь из династии Романовых), почти на протяжение всего отпущенного ему срока абсолютно преступной монархической власти (1689 – 1725), носил меткое и точное народное прозвище «Антихрист»; за патологическую жестокость, за редчайшую, – невиданную ещё на Руси ни у кого, – нравственную распущенность, за полную ментальную оторванность от русского народа и даже от официальной Русской церкви, под давлением государства «прогнувшейся» и ставшей после Раскола фактически не православной, а либерально-православной.
Одной из главнейших гражданских обязанностей дораскольной Русской церкви, вместе с распространением в народе Христовой нравственности, являлось донесение народной воли до князей и царей, и мягкого, но настойчивого давления в направлении её выполнения. (Глас народа – глас Божий).
К сожалению, врождённой глухотой к народным стенаниям и чаяниям страдали все представители романовской династии; от первого – Михаила Фёдоровича (начало царствования 1613 год) и до последнего – Николая II, который вынужден был отречься от престола в феврале 1917 года преданный либеральным, масонским правительством Керенского. 
   Родовая болезнь романовской династии, – мания преследования абсолютной власти для получения максимальных благ и роскошеств, как для них, так и для верного дворянского сословия, и привела обнищавший, замученный внутренними кровопусканиями и внешними войнами русский народ к Великой Октябрьской социалистической революции осенью 1917 года; а не евреи и мифические платные агенты империализма. Слишком ничтожны были бы силы тех и других, чтобы сдвинуть русскую махину, даже не заметившую бы их усилий.
   По большому счёту всё решил накопленный народом космический потенциал ненависти к своим трёхсотлетним романовским угнетателям, – помещикам, капиталистам и сельским мироедам- кулакам. Обломился стержень долготерпения народа, на котором в основном и держалась романовская власть в России при поддержке уже указанных сословий.      
   Нельзя забывать и роль капиталистического Запада, присосавшегося к новосозданной на его драконовские кредиты и инвестиции Новой Российской колонии, что существенно повышало градус эксплуатации трудового народа России; развязанная же Гражданская война в России (1917 – 1922 гг.) целиком лежит на чёрной совести западных, да и восточных (Япония) империалистов.

Валентин Фёдорович Николайчук


НЕСЛЫШНЫЕ СТЕНАНИЯ. (ВВЕДЕНИЕ).

– Мерзавцев надо уничтожать не эмоциями, а фактами.
(Юрий Бондарев, «Тишина»).

Реализм тореро. Немножко о писательском труде в лице лучших представителей этого «цеха».  Сервитут, опрометчиво подаренный протолюдям. Неслышные стенания. Дин Рид. Хороший анекдот –  не собака, в хозяине не нуждается. Умчавшаяся вперёд птица.



  В спешащем и суетном мире
Привыкли мы жертвовать всем,
Бездушным забвением платим
Создателям чудных поэм.

Позвольте представить, – Чарльз Диккенс.
Писатель приметлив и добр,
Свободно владеет юмором,
Реален, как точный сеньор,
Танцующий танго со смертью
И твёрдо уверенный в том,
Что тряпка его лишь спасает,
А ловкость и шпага – потом.

По складу ли честной натуры
Он людям сопереживал,
Но злу со всей страстью художника
Полною мерой воздал.
Мера та жизнь вся писателя,
Где изнурительный труд
Всех сочинителей с именем
Досрочно отправил в «приют».

Таких опасных писателей,
Копающих корень Женьшень –
Фигура, надеюсь, приемлема –
Гонят обычно взашей,
Да только не в нашем случае;
Но был он задумчив и тих,
Когда по прибытию в Лондон
Провёл по листу первый штрих.

Жемчуг так не нанизывают,
Как создавался роман,
Однако надёжно забытый
Он долго в застенках стоял
Нетронутым лет, может, восемь,
Потом всё же был извлечён:
В очках и под сильною лупой
Я их подцеплял их крючком!

Что вам сказать. Мной проделан
Близкий к научному труд:
Узнать подноготную дьявола
И можно ль свернуть сервитут (2),             
Подаренный так опрометчиво               
Лагерю протолюдей:
«Всё что мешает Америке
Лавой сметай лошадей,

Пулями, острыми саблями,
Водкой палёной… везде
Индейцам неси пандемию –
Тифозную вошь в темноте!..
Дети, девчонки, старухи,
Женщины, мальчики всякие…
Нечего с ними возиться,
Нечего их разволакивать…»

«Там, где гудки пароходные,
Там, где высотные здания
Вряд ли услышат историки
В толще бетонной стенания.
К тому же, возьмите, найдите
Такого историка честного…
Был тут один – Ридом звался;
Актёришка малоизвестный».

Может актёр он и слабый,
Так сила Дин Рида (3) не в том;
Стирать полосато-звёздный
С открытым для камер лицом, –
Вот в чём была его сила,
В мужестве, в глотке певца,
В песнях, наполненных светом,
В стремлении жить до конца.

Жить, а не ползать на брюхе,
Не пресмыкаться во тьме,
Чувствовать правду и совесть
В российской её глубине.
Грязь не отмыл он – не дали –
И всё же, как дорог он мне
На Бамовском перегоне
В пробитой и батей тайге (4).

А то, что интригу похожую
Рубака и нам закрутил,
И рвётся от взмахов рубаха,
И хватит ли нам наших сил?!..
Да что там наши ресурсы!
Рейнджеру мало уже
Залежей целой планеты –
Индейцами стали мы все!

Его необычным способностям
Дивился ещё Старый Свет,
Но, удивляясь, «похрюкивал»
И слал за приветом привет
Отборным христопродавцам,
Уплывшим в седой океан
В богатых ресурсами далях
Сжигать за вигвамом вигвам.

Вступление дело не долгое, –
На смену спешит пересказ,
Скажу вам без тени смущения –
Приём этот нужен сейчас:
Со дня сотворения Евы,
Несущий мораль анекдот               
Без мачты, руля и оснастки
Отдельною жизнью живёт.

Тарантас (5) мой ещё не тронулся,
Путешествие всё впереди.
Двое, им жёстко и холодно,
Поёрзав, решили сойти.
Тут-то от сердца горячего
Не выдержу и стегану:
«Нужны вам не русские дроги,
Понятно же было ежу!»

В наших краях в конце лета
Есть у охотников «Пётр»;
Этим «Петром» открывается
Ружейно-собачий поход:
Первый ли был, иль не первый,
Прикидывавшийся царём,
Говорил он с заметным акцентом
И слыл абордажным бойцом.

К грибочкам и я близ «Петруши»:
«Белых» ищу на бору…
Смотришь, садятся в машину,
Между собой ни «гу-гу».
Собаку ещё потеряют;
Лес то бескрайний… Она,
Выскочит, глянет в глаза мне,
Вижу: страданий полна.

Жалко собаку мне эту.
Найдёт ли «ружьё» до темна?
Или усталой, голодной,
Свернётся клубочком без сна:

Охота, известно, – неволя
Засадит иной птице влёт –
Лишь эхо гульнёт по просторам,
А птица умчится вперёд…



ПРИМЕЧАНИЯ В.Ф. НИКОЛАЙЧУКА.

   1) Объективно созданные Чарльзом Диккенсом (1812 – 1870) образы персонажей в романе «Жизнь и приключения Мартина Челзвита» раскрывали порочную, эгоистическую сущность капиталистической общественной системы США, где по словам английского писателя Томаса Мура «всё зло старого мира соединилось со всей грубостью нового». 
 «Подлинная гуманность и демократичность творчества Диккенса, одинаково дорогого и юным, и взрослым читателям, принесла гениальному английскому реалисту мировую славу, не померкшую до настоящего времени». (Е.В. Корнилова, «Чарльз Диккенс»)

   2) Сервитут, получение возможности на ограниченное пользование недвижимостью, вещью или землей, которые находятся в чужой собственности.
   3) Дин Рид. (1938 – 1986), фантастически популярный за железным занавесом певец и киноактер.    
Дин Рид слишком не американец. Удивительный человек. Он напоминает автору Юрия Гагарина, напоминает молодость, первую любовь, девочку, затерявшуюся в цветущем лугу и стоящую вровень с головками качающихся цветов, парашютики одуванчиков, быстротечные и вечные, как годы детства и память о них.

   4) Грязь не отмыл он – не дали.
      И всё же, как дорог он мне
      На Бамовском перегоне
      В пробитой и батей тайге.
   В августе 1979 года Дин Рид посетил строителей БАМа. Есть видео, где Рид поёт под гитару на крыше идущего поезда песню «Этот поезд»:
   Мой отец – Николайчук Фёдор Иванович, 1912 года рождения, по профессии ветврач, закончил в 1933 году Оренбургский институт; меру наказания отбывал по приговору Карагандинского облсуда от 30 августа 1933 года (7 лет) в Байкало-Амурском ИТЛ НКВД, освобождён 25 марта 1939 года.
   5) Тарантас, дорожная, обычно крытая, повозка на дрогах, на уменьшающих тряску длинных продольных брусьях, которыми соединены передок с задком.


Рецензии