Собиратель цветов исчез без следа

На мелодию: "Цинпинлэ" ("Безмятежная радость")
Чжан Янь, 1248;1320, дин. Южная Сун

Собиратель цветов исчез без следа.
В дальний путь не заманят реки и горы.
Если жаждешь в стихах изливаться тоской,
Разве силы найдешь наслаждаться весною?
В прошлый год строем птицы летели на юг,
А сейчас под чьей крышей найдут они кров?
В третий месяц не сплю, слушая дождь:
По утру землю скроют останки цветов.


Рецензии
Неплохой Перевод.

Емельянов-Философов   11.02.2025 21:16     Заявить о нарушении