Не для пощады, перевод песни No quarter

      No quarter by Led Zeppelin

Close the door, put out the light
You know they won't be home tonight
The snow falls hard and don't you know?
The winds of Thor are blowing cold
They're wearing steel that's bright and true
They carry news that must get through

They choose the path where no-one goes
They hold no quarter
They hold no quarter

Walking side by side with death
The devil mocks their every step, ooh
The snow drives back the foot that's slow
The dogs of doom are howling more
They carry news that must get through
To build a dream for me and you, oh

They choose the path where no-one goes
They hold no quarter

        Не для пощады

Запри засов, потуши свет -
нас этой ночью дома нет.
Буран идёт и знаешь ты,
что в  ветрах Тора дух вражды.
Там бродят те, чья сталь резва,
они не падки на слова.

Они пройдут, где нет пути.
Не для пощады здесь они.
Не для пощады здесь они.

Привычна смерть к их ремеслу,
им маска дьявола к лицу.
А снег сметает все следы,
ветра как звери голодны.
Они не падки на слова,
Им жизнь чужая дешева.

Они пройдут, где нет пути.
Не для пощады здесь они.
Не для пощады здесь они.

https://t.me/toff_man


Рецензии
Да... вот было время. 5-й альбом.

Юрий Востряков   28.03.2024 21:06     Заявить о нарушении
Уже не будет

Александр Линде   29.03.2024 14:17   Заявить о нарушении
Ну хоть музыка останется. Навсегда.

А мне с того альбома Rain Song очень нравится.

Юрий Востряков   29.03.2024 14:44   Заявить о нарушении
Мне все нравится включительно с пятым альбомом, потом что-то сломалось.

Александр Линде   29.03.2024 19:26   Заявить о нарушении
И у меня так было до недавних пор.

Но постепенно расслушал и 6-й, многие вещи заиграли красками.

Но "Кашмир" всё равно не доходит. Понимаю, что с размахом сыграно и спето, но слушаю с трудом.

Спасибо за "Беспощадный" перевод. А то так бы и остался в неведении.

Юрий Востряков   30.03.2024 13:48   Заявить о нарушении