Николаус Ленау 1802-1850. весенние приветы

Как нежен воздух после долгих вьюг!
Фиалки взял из нищих детских рук.
.
Безмерно жаль, что первый свой привет
Приносит мне весна руками бед.
.
И всё ж залог прекрасных ярких дней
Из рук страданий мне вдвойне ценней.
.
Неси потомкам нашу боль, весна,
Предвестием о лучших временах.


Nikolaus Lenau  (1802-1850)
.
 FR;HLINGSGR;;E
.
Nach langem Frost, wie weht die Luft so lind!
Da bringt Fr;hveilchen mir ein bettelnd Kind.
.
Es ist betr;bt, da; so den ersten Gru;
Des Fr;hlings mir das Elend bringen mu;.
.
Und doch der sch;nen Tage liebes Pfand
Ist mir noch werter aus des Ungl;cks Hand.
.
So bringt dem Nachgeschlechte unser Leid,
Die Fr;hlingsgr;;e einer bessern Zeit.


Николаус Ленау (нем. Nikolaus Lenau, собственно Николаус Франц Нимбш, эдлер фон Штреленау; 13 августа 1802, Чатад, Банат, Королевство Венгрия в составе Габсбургской монархии (ныне Ленаухайм[en], жудец Тимиш, Румыния) — 22 августа 1850, Обердёблинг, ныне район Вены)
   — австрийский поэт-романтик. Считается крупнейшим на немецком языке поэтом «мировой скорби» и величайшим лириком в истории Австрии


Рецензии