Ода полумерам

«Я в трауре смеюсь, я в праздники рыдаю и прелесть нахожу во вкусе горьких вин....» («Голос», Шарль Бодлер; перевод А. Лозина-Лозинского).


Когда мне плохо, я порой смеюсь,
Идя по нитке, как канатоходец.
Не ждите - вам в угоду не сорвусь.
Я не плюю давно в чужой колодец.

Плевки, пощечины оставьте при себе.
Я плачу, если слишком много счастья.
И, прячась, если надо, в скорлупе,
Не жду похвал и яростных оваций.

Я балансирую меж счастьем и тоской,
Мне полумеры эти ближе сердцу,
Я знаю, грех в обители святой
Не открывает в Ирий путь и дверцу.

Я не ищу забытых перемен,
Мне Арлекина снятся силуэты.
И смех, и смерть несут не только тлен,
Как воспевали постантичные поэты.

Когда мне плохо, я порой смеюсь,
Не ждите ни полета, ни паденья!
Я в радости найду сегодня грусть,
А в прозе обрету стихотворенье.

Но если ты боишься полумер,
Не жди от абсолюта вечной тяги,
И на дуэли будет мой барьер,
Воспетый пикселем, не шелестом бумаги;

Воспетый звуком волн и дрожью микросхем
Каким-то неподдатливым манером.
Я плачу в радости, смеюсь я в грусти тем
И отрекаюсь, обретая веру!


Рецензии