Перевод Shoko Nakagawa - Sorairo Days

Оригинал: Shoko Nakagawa - Sorairo Days (Tengen Toppa Gurren Lagann OP)

Голос мой слышишь ли ты,
Что во тьме исчез так давно?
Смысл, что мир сей таит
Известен ли еще?

Чувства, что, я берегу,
Значимы останутся ли?
Может быть, наши пути
Навек обречены?

Под напором жизни я уже сдалась,
Утратила желание.
И цвет неба, что до боли так знаком,
Я забыть смогла.

Но всё же побегу, пускай и будет тяжело.
И в груди моей, как прежде, бьется сердце, полное чувств.
Меняясь, как всегда, я буду лучше, чем вчера.
И то будущее, что хотим, построим мы тогда.
Ответ нашла сама - он здесь со мною был всегда.

Времени нет у меня
Слезы лить из-за прошлых тревог.
Пусть дрожу, с собой несу
Груз из былых невзгод.

День за днем, за годом год -
Время непрестанно течет.
Память о прошлом людей
Уходит всё быстрей.

В эту даль забраться всё же я смогла,
За тенью лишь погнавшись!
Тебя найдя, себя я обрела -
Было всё не зря!

Слова твои всегда живут внутри меня, храня.
Эхом раздаются и теплом окутывают, любя.
Всё больше с каждым днем я понимаю для чего
В мире появилась, и надежду обретаю вновь.
Ответ нашла сама - он здесь со мною был всегда.

Всё, что окружает нас - это то, что мы реальностью зовем.
И сказочные дни можем сами для себя сотворим всегда!

Но всё же побегу, пускай и будет тяжело.
И в груди моей, как прежде, бьется сердце, полное чувств.
Меняясь, как всегда, я буду лучше, чем вчера.
И то будущее, что хотим, построим мы тогда.
Ответ нашла сама - он здесь со мною был всегда.


Рецензии