Перевод Haruka Yamazaki - Zenzen Tomodachi
Ты теперь уже смеешься,
Не замечать я не могу -
Мир цвета поменял.
Чудеса творить берешься.
Время свой ход останови
От беды отведи.
В своих руках
Счастье хрупкое я держу.
Как мыльный пузырь, вдруг лопнет оно.
Я так боюсь.
Заклятыми друзьями мы
С тобою как-то очень неожиданно стали.
Пускай борьбой,
У жизни лучшее мы заберем.
(Всего не сделать одной)
Я с тобой по жизни рядом всегда
Хочу идти!
Каждый день причиняла я себе только боль,
Но сотру всё! (Начну сначала!)
И теперь я забыла чувства эти, ничто надо мною
Теперь не властно...
Лицо очень жажду узреть твое,
Дилемма лишь в том, что вновь привнесешь
В мою жизнь боль.
Заклятыми друзьями мы
С тобою как-то очень неожиданно стали.
Пусть сильной ты
Стремишься для других казаться, но...
(печаль с тобою разделю)
Только бы лишь так продолжалось всегда...
Прошу я.
Хочу больше узнать,
Хочу о нас вспоминать.
И когда я одна,
Не хочу ощущать больше грусть
(Покончим с ней легко).
И снова!
С тобой только вдвоем,
С тобой день за днем!
Вот и всё что желаю,
Так просто найти покой.
И лишь теперь я поняла,
Что счастлива могу быть даже и в одиночку
Настал момент,
Когда дышать свободно я хочу!
Несмело пусть, но жизни суть
Заставила по правилам играть.
Я полюбить смогла саму себя.
Заклятыми друзьями мы
С тобою как-то очень неожиданно стали.
Пускай борьбой,
У жизни лучшее мы заберем.
(Всего не сделать одной)
Мир прежним уж не будет но,
Момент разделим вдвоем.
Все чудеса, что создала,
Я буду вечно хранить
Лишь для тебя!
Свидетельство о публикации №124031506173