Гормоны

Тобой говорят гормоны,
гормоны, тупые гормоны!!
в глазах разорались гормоны —
гормоны — и только они.
Тут взять и снять капюшон бы:
вот я, под замком фараоньим,
а видишь во мне Гермиону.
Но я не она. Прости.

Не Джинни, ни Джо и ни Джуда.
Могу без прислуги — не Джудит.
Святая я редко, как Будда,
и Денни всего почти.
Богам быть богами и чудом,
и я не хочу, как люди —
довериться «будь что будет».
Надень ты обратно очки:

не Йенн я, не бард, ближе к Цири,
не Бекки, не Скарлетт, не Мцыри,
Алиса похожа ж на Сири —
Кто я — ты узнай ответ.
Спрошу Алконост я, не Сирин,
зачем к тебе тянутся жилы,
и будто бы помнится, жили
мы вместе три тысячи лет.

Она пропоёт, не расскажет,
что я это все персонажи —
все-все — из Утопии я же,
как Гаргантюа Рабле.
Продолжит, давай замажем,
что ты и не выкупишь даже,
Кто в каждом твоём такелаже
на каждом твоём корабле.

А хочешь, давай замажем,
что ты не заметил даже,
что в каждом почти такелаже
на каждом моём корабле?

Не хочешь, а будто бы мажет
кисть нам всё то же, всё та же:
«Кто в каждом живёт такелаже ,
Тех ждут и заждались все

На мостиках!
Пост их там!»

(с) Лана Сергеева

Пояснительная бригада:

Джо — персонаж фильма «Нимфоманка»: переспала с тысячей мужчин и убила девственника-учёного, который назвался другом, а полез обжиматься

Джуда — мошенник и игрок из одноимённого сериала.

Джудит — вместе со служанкой отправилась к врагу Олоферну: соблазнила и отрубила голову. Возможно, вам больше известна как Юдифь. Но мне нравится называть её, как Кристина из Princess Angine

Денни — Дейенерис Таргариен. Денни её называл только брат и ничего не знающий Джон Сноу

Йенифер, бард и Цири — персонажи из Ведьмака. Йеннифер — чародейка, Цирилла — повелительница времени и пространства

Бекки — Ребекка Шарп из «Ярмарки Тщеславия»

Скарлетт — которая о’Хара aka «Подумаю об этом завтра»

Алконост и Сирин — райские птицы-девы. Сирин злее, она посланница подземного мира, наказывает любопытных. Алконост приносит счастье

Гаргантюа — великан из сатирической пенталогии «Гаргантюа и Пантагрюэль» Франсуа Рабле. Гаргантюа топил за высокие смыслы, нравственность, вот это всё, моё любимое.


Рецензии