У чужой тишины
Нет ни имени, ни вины,
Отзвучали слова —
И над ними взошла трава,
Только кажется мне:
Что-то всё-таки есть в вине —
То ли истина там,
То ли зов. По святым местам
Не ходи, не ищи —
Дома ждут со свининой щи,
Этот город не твой,
Он по горло зарос листвой,
Сентябрями укрыт,
Чтоб не видеть следов копыт,
Не смотри на него —
Он раздет до исподнего.
В каждом доме война —
Слышишь, в храме звонят по нам?
То, что жив и здоров —
Это временно. Сто ветров
Наш развеяли прах —
И опять на семи холмах
У чужой тишины
Нет ни имени, ни вины.
Уже "чужая тишина" - сильный и интересный образ. Пока добрался до "семи холмов", - познакомился с интересным текстом, серьезными стихами настоящего поэта. Всё тут на своем месте: точная рифмовка, чувство ритма, образная система (чего стоит "по горло зарос листвой!"). Война в каждом доме, даже несколько выбивающееся "по нам" (все же норма "по нас", но никакой ошибки тут нет: форма вполне допустима). Стихи населены многообразием звуков и визуальных образов. Спасибо! Очень, очень сильно!
Нет, всё абсолютно правильно: по нам. Дело в том, что форма "по нас" - при словах вроде "грустить", "скучать" и т.д. (Нюансы русского языка.) Так что прошу прощения за излишнюю придирчивость! И успехов!
Мы используем файлы cookie для улучшения работы сайта. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cookies. Чтобы ознакомиться с Политикой обработки персональных данных и файлов cookie, нажмите здесь.