Арсанукаев Шайхи Ненан Мотт перевод Давдаевой П
Ты отошел от речи матери своей,
Язык назвал ты устаревшим, непонятным,
Не стыдно ли тебе, ты согрешил, поверь!
Послушай, умная головушка, меня ты,
Послушай же, убрав заложенность в ушах,
Язык наш необъятен, подобно океану,
Но для того, кто любит и владеет им!
В общенье с другом почитателен и скромен,
В общении с врагом он – острый меч в бою,
Коли с любимой ты заговоришь о чувствах,
Преобразится он в сердечную струну.
Для тех, кто любит, он, как сладкий мед из ульев,
И чище родниковых вод, текущих с гор,
И даже Лермонтов с Толстым ему внимали,
А Услар восхвалять его не уставал.
Звучал в горах тысячелетия свободно,
Он в поте и в сраженьях рос и выживал,
Для нации своей всегда служил достойно
И вечно живший наш Чеченский устоял!
Собой передавая мысли и волненья,
И долю тяжкую, он духом поднимал,
О стойкости седой и смелости чеченцев
Он песни вольные так звонко напевал!
Чеченцы так же, как и многие народы,
Язык свой любят, также ценят речь свою,
А ты, коль в нацию случайно не вписался,
Знай же, несчастный, ты, увы, не в том строю!
04.03.24шо
Попыталась перевести из большой любви к родному языку и из глубокого уважения к Арсанукаеву Шайхи и его творчеству!
Свидетельство о публикации №124030403601