Зима уходит, не прощаясь
Зима уходит по-английски, не прощаясь,
Зачем прощаться, раз окончен бал.
«К вам не раз еще приду я, возвращаясь,
ВАШ это бал, а впереди МОЙ карнавал!».
«На нас не обижайся, голубушка-Зима,
Ведь это же Природа так распорядилась,
Что за Зимою следом придёт Весна,
А мы то тут при чём, скажи на милость?
А мы тебя с любовью станем провожать,
Не зря для нас, Зима, ты потрудилась.
Белых, резных снежинок прислала рать,
Не крепкими морозами с нами поделилась.
А ты от нас подарочки возьми с собой:
Плед красивый из снежиночек пушистых,
Тулупчик легкий белоснежный меховой,
Корзинку полную из звёздочек лучистых.
А вот еще флакончик с запахом еловым,
Чтобы о ёлке новогодней вспоминать.
И этим запахом бодрящим и здоровым
Друзей-мужчин ты станешь привлекать.
С друзьями тебе совсем не будет скучно,
И время тогда очень быстро пролетит.
С тобой пусть будет радость неразлучна,
И в удовольствие твой отдых превратит!
А в декабре мы снова станем ждать тебя,
Ведь Зимушку-голубушку мы любим.
Ты от работы отдохнёшь, придешь в себя,
Тебя мы, Зимушку, конечно не забудем».
(Деулина Л.Ю.)
Свидетельство о публикации №124030307974