Есть ночи...

Из сборника «Венчанный снами»
XXI
Перевод стихотворения Райнера Марии Рильке

Есть ночи чудные для взора:
из серебра всё. Небосвод
мерцанье звёзд так нежно шлёт,
как по серебряным просторам
вновь в Вифлеем волхвов ведёт.

Вдали густой алмазной пылью
посыпаны река и луг,
и восхищённым душам вдруг
без церкви вера дарит крылья,
чтоб чудеса творить не вслух.

                3 марта 2024 года


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →