Э. Дикинсон. Не приближайся к ДОму Розы... 1434

Не приближайся к ДОму Розы -
Ветров опустошение -
Снесёт все стЕны по тревоге,
Иль Рос распространение -

И Бабочку стеснять не стоит,
Влезать на Брусья Праздненства,
Ведь станет лгать тебе Веселье,
Не обеспечив качества.


Go not too near a House of Rose —
The depredation of a Breeze —
Or inundation of a Dew
Alarms its walls away —

Nor try to tie the Butterfly,
Nor climb the Bars of Ecstasy,
In insecurity to lie
Is Joy's insuring quality.


Рецензии