На всю жизнь

(вольный перевод  «A la vie» Vitaa)

Могла ты сделать выбор и уйти,
Могла забыть ты о секретах и о нас,
Воспоминанья? Обо мне забыть,               
Но не боялась ты холодных фраз.
Ты знаешь, что могла ты отпустить,
Пустить меня на все четыре стороны.
Могла легко меня ты разлюбить,               
Ты знала, что к тебя я холоден.
Но, ты сказала, - Я не подведу,
Сказала ты, - До самого конца.
- И помнить буду, и любить, и жду…               
А у меня нет чувств, - не отрицай.
Источник жизни: вся печаль и радость,
И в жизни, в смерти, в горе, в счастье,
Лишь ты всегда об этом знала…
Лишь ты желала принимать участие.
Жизнь заставляла всех нас плакать,
Была ты рядом, чтобы поддержать,
И глаз своих ты не пыталась прятать,
И равнодушье не хотела признавать.               
Теперь я знаю, - больше не один,
Тебя я встретил, - я не одинок,
Всегда придёшь, хоть и скажу: «Покинь», 
Всегда придёшь, хоть знаешь я жесток.
Ни ты, ни я, - не притворяемся,
И раним мы с тобой друг друга,
Ни я, ни ты, - мы не меняемся,               
И слышим сердца перестуки…
И я тебя не подведу, - сказала,
Я навсегда с тобою до конца,
Всегда лишь мною ты дышала.      
- Ты любишь, и - не отрицай.
И если вдруг случайно и невольно,
Мы отдалимся и расстанемся,
И как бы грустно ни было и больно,
Друг другу верными останемся.

21.05.2023


Рецензии