Сила внутри нас

Вольный перевод

И лишь пройдя сквозь череду невзгод,
Осознаём ошибки и причины пораженья.
И лишь когда судьба нас далеко от дома заведёт,
Мы понимаем нашу принадлежность и предназначенье.


И лишь когда глаза мы закрываем,
Мечты нам кажутся понятней и ясней.
Лишь когда по;лосу чернее тучи проживаем,
То ценим белую во много раз сильней.


И лишь когда сбиваемся с пути,
Мы молимся, всем ликом к звёздам обращаясь.
И лишь когда через страдания приходится пройти,
Мы познаём любовь, в её огонь бросаясь.



И лишь когда нам кажется надежды больше нет,
А наш тернистый путь уже не прекратится,
Лишь когда против нас восстал весь белый свет,
Мы узнаём, насколько мы сильны, чтоб дальше биться.


Всё то, что послано нам свыше – испытанья.
Стараться мы должны и делать всё, что можем.
Я верю, Бог на небе никого не обделит вниманьем
И каждому преодолеть свой путь поможет.


Текст оригинала.

It's only through mistakes we make
We learn where we went wrong.
It's only when we're far from home
We realize where we belong.


It's only when we close our eyes
Our dreams seem clear and bright.
It's only in our darkest hours
We truly see the light.


It's only when we lose our way
We pray to the stars above.
It's only through times of grief
We learn the true meaning of love.


It's only when all hope seems lost
And our weary journey seems so far,
When all the world's against you,
We learn how strong we really are.


All things are sent to try us.
We must strive and give our best.
I believe God is watching over us,
And he guides us in our quest.


Inner Strength
       by John P.


Рецензии
Английского не знаю, но уверен, что русский вариант намного лучше...
(Не знаю как по смыслу, но по звучанью точно)


Эдуард Ковальчук   16.03.2024 01:45     Заявить о нарушении
От всего сердца, благодарю за отзыв.
Переводить поэзию - это отдельный вид удовольствия. Ведь на выходе получается совершенно новое произведение по глубине чувств, по углу зрения на сюжет.

Например в стихотворении "Цена расчёта" прямой перевод был бы "Арифметическая сумма или задача". Но! Вникая в сюжет и создавая образы, я увидела глубокий смысл - расчет бывает не только в арифметике. А многовариантность перевода слов, позволяет сформулировать фразу по разному. И я выбрала этот ...

Ульяна Лиханова   16.03.2024 08:19   Заявить о нарушении