Помолчим - перевод Don t speak No Doubt

(вольный перевод испаноязычного кавера "Don't speak" No Doubt)

Я и ты... всегда и всюду вместе,
И вместе каждый день ... всегда
И мой вопрос к тебе, - уместен ?
Я чувствую, как будто я пустая...

Мне кажется, но... я тебя теряю...
И если это так, не нужно знать мне,
Не говори... Прошу, я умоляю.
Пожалуйста, прошу...Не надо! Нет!

И почему меня ты избегаешь?
И если это так, не нужно знать мне,
Не говори, не надо, - намекаешь...
Пожалуйста, прошу... Не надо! Нет!

Не говори, не знаешь, что сказать?!
Ведь нечего, и мне не нужно слышать!
Я не хотела б боль эту узнать!
Сейчас как хочется мне выжить…

И я пытаюсь объяснить тебе,
Не говори, мне есть, о чём подумать...
Но снова так ты намекаешь мне,
И в голове моей так много шума...

Не говори, не знаешь, что сказать!
Как ты исчез, принёс мне много боли,
Прошу, молчи, не нужно знать!
Мне нужно сил и много воли...

Я вспоминаю лучшие моменты,
И тут же вспоминаю свою боль,
Наедине, мы вместе, я и ты
... Увидеть напоследок мне дозволь

Я знаю, знаю, будем вместе,
В груди всё опустилось, всё навзрыд
Ведь мой вопрос к тебе, - уместен ?
Обрыв мой на полотнах, всё болит...

И ты вернулся... было поздно...
Я снова плачу горькими слезами.
Сама собой я не опознана... ?
Но я одна, "не под ногами"...

Не нужно мне твоих возвратов,
Конец всему между тобой и мною,
Всё было между нами ядом,
Останется пускай всё тишиною...


01.11.2022


Рецензии