Angelo Branduardi - La Sposa Rubata

Похищенная невеста

Трое суток я не спал,
Тихо стой и слушай.
Подколодная змея
Как шипит, гадюка.

Эту песню написал
Подожди послушай
О невесте что ушла
И больше не вернулась.

Был один незваный гость
Глаз с неё не сводит:
«Дева, просит весь мой род
Покажись сегодня!

И наивная ушла,
Не оставив следа
Понапрасну ждали все
Званого обеда.

Одинокий музыкант
Возвращался нищий
Вдруг услышал окрик он:
«Кто невесту ищет?»

Есть ли смелость у тебя
Следовать за мною?
К ней тебя я приведу
Раннею порою».

Барка в море понеслась
Тёмною водою,
И нашёл невесту он
В золотом уборе.

«Жениху отдать кольцо,
Моё к тебе дело.
Не страдаю больше я
Не душой, ни телом»

Музыкант лишь сделал шаг,
Бездны пасть открылась.
Уходя в пучину вод
Вся она светилась.

Трое суток я не спал,
Подойди и слушай.
Подколодная змея
Жрёт меня, гадюка.

La Sposa Rubata

Da tre notti non riposo
resto ad assoltare :
; la vipera che soffia,
soffia presso l'acqua.
Ho composto un canto nuovo,
vieni ad ascoltare
della sposa che al banchetto
mai pi; ritorno fece.
C'era un invitato in pi;
che la rimirava:
"Alla mia gente vorrei mostrare
il tuo abito da sposa".
Lei ingenua lo segui`
cerca di tornare,
fino a notte attesa,
lei non ritorn;.
Se ne andava in piena notte
da solo un suonatore,
ma davanti gli si par;
il signore sconosciuto:
"Forse tu cerchi la sposa
che and; perduta,
se hai cuore di seguirmi
da lei ti condurr;".
E una barca lo port;
lungo un'acqua scura,
ritrov; la sposa
e aveva vesti d'oro.
"Il mio anello ti dar;,
portale al mio uomo,
qui non soffro pi;
n; male n; desiderio".
Il suonatore si gir;,
fece un solo passo
poi gridare ia senti`
nell 'acqua che la soffocava,
Come luce lei brillava
quando sposa and;,
dove mai l'avr; portata
il signore che la rub;.
Da tre notti non riposo
resto ad ascoltare:
; la vipera che soffia,
soffia presso l'acqua.



Рецензии