Владимир Солвер Что лучше? English version
Vladimir Solver What is better?
Translated by Konstantin Chellini
The sunrise’s waking the roses tenderly
And new day comes like a joke.
Today you know every female fawnie
Needs a worthy young Goat.
2 times
No matter what happens, my faith is strong,
Though life is so evil and hard,
But I tried best not to do any wrong,
Not to turn Goat in manner abrupt
2times
And so with me you are wasting your time,
Let this be a played-out joke
But if you’re dating so different males
Hard not to seem "female fawn"
2times
And so we live in quite interesting times.
Lyrics has nothing to do ...
I don't even know whom in morning to rise
A Deer or Goat you’re doomed!
Оригинал Владимир Солвер "Что лучше?"
Солнце рассветом разбудит розочки
И новый день, как прикол.
{
Ведь и сегодня каждой козочке
Нужен достойный Козёл.
}
2р.
Я до сих пор не теряю веры.
Хоть Жизнь сурова и зла.
{
Но я старался, по крайней мере,
Не превратиться в Козла.
}
2р.
Со мной ты напрасно теряешь время,
Пусть анекдот с бородой:
{
Но закружив "хоровод из Оленей"
Трудно не стать "Овцой".
}
2р.
Так вот живём в интересное время.
Лирика здесь ни при чём...
{
Даже не знаю, что лучше: Оленем
или же всё же - Козлом!
}
2р.
Свидетельство о публикации №124022001999
http://stihi.ru/2024/02/28/810
Жюр22 28.02.2024 18:10 Заявить о нарушении
Константин Челлини 29.02.2024 12:14 Заявить о нарушении