Раскаяние

(вольный перевод с испанского стихотворения Хорхе Луиса Борхеса)



Я совершил тот худший из грехов, -

И никогда я не был счастлив, -

И не смотрел на бег земных часов

Душа ведь после смерти не угаснет.

.

В забвение так тянут ледники,

Безжалостно теряя, снова тащат!

Моей судьбой играют вопреки, -

Бросают в мир тех текстов, в чащу!

.

Я был рожден для риска и игры,

В той жизни, в той игре жестокой

Пока не сменят для меня миры, -

И не уйду из жизни одинокой…

.

Для всех стихий красивой жизни …

И я подвёл их, - не был счастлив!

И пусть поют на моей тризне, -

Что жизнь моя слепой угасла!

.

Но это был мой разум, моя воля!

И был я отдан лишь искусству, -

Не всем так выпадет та доля, -

Но все в конце мы дух испустим!

.

Однако, мужество завещано мне было, -

Я не был храбрым, смелым иль отважным, -

И радость, счастье, - всё уныло!

Познание себя, - что важно!

.

Всегда со мною рядом будет…

Не бросит так меня в ненастье!

И век со мной она отбудет, -

Тебе пишу я, Тень несчастья.

.


Рецензии