Цена расчёта

Однажды в школу к нам пришёл
Седоволосый человек, с улыбкой обаятельной.
Нас поприветствовал, присел за стол,
Сказал, что отдохнуть ему немного было бы желательно.


По расписанию был математики урок.
«Прошу внимание!» - сказал учитель нам.
Спрячьте учебники, возьмите досточки и грифель в кулачок
И просуммируйте все то, что буду называть я вам.


Закрыты книги, грифельные досточки готовы.
Учитель диктовал свои задачи.
А мы решали и решали, и попытки повторяли снова.
Но не могли никак «поймать удачу».


Потом сказал нам мудрый старичок,
С хитринкой доброю на нас взирая,
Тому, кто первым даст ответ, я, завершив урок,
Серебряный дам шиллинг, искренне с победой поздравляя.


И Томми Дол решил тогда схитрить.
Тихонечко достал учебник свой.
Когда он полагал, что старенький учитель не сумеет отследить,
То быстро книгу приоткрыл рукой.


И Томми вмиг нашёл в учебнике ответ.
«Учитель, я уже решил!» - раздался его крик, как канонада.
Наставник, веря, что причины сомневаться в Томми нет.
Пообещал вручить ученику заслуженную им награду.


Но мудрый старец видел всё и замечал.
От добрых хитрых глаз не ускользнула детская уловка.
«Всё хорошо, мой мальчик, ты не подкачал!
И разобрался с арифметикою ловко».


«Но перед тем, как передать вознагражденье,
Задам я посложней тебе вопрос.
Ты можешь ещё шиллинг получить, как дополненье,
Коль объяснишь, как всё решить тебе так удалось».


Ну а потом, с заботой в голосе и взгляде,
Спросил он ласково и нежно: «Томми Дол,
Что выиграешь ты, мой мальчик, при таком раскладе,
Получишь Мир, а душу выложишь, как проигрыш на стол?».


Тогда у Томми голова склонилась низко,
Заполнились слезами детские глаза,
И было интересно всем ученикам, что находились близко,
Узнать причину, почему же Томми выигрыш серебряный не взял.


(Песни и стихи для самых маленьких / М. Дж. Моррисон. - Нью-Йорк; Лондон: Изд-во Putnams Sons, 1884. - Стр.130-131)



A SUM IN ARITHMETIC


There came into our school one day,
A white-haired man, with pleasant smile;
He greeted us, and, sitting down,
Said he would like to rest awhile.


‘T was time to have arithmetic.
The teacher said, "Now all give heed!
Put up your books, and take your slates,
And do the sum which I will read".


Our books went in, our slates came out,
And the teacher read the sum.
We tried and tried, and tried again,
And couldn't make the answer come.


And then the old man said to us,
With kindness twinkling in his eyes,
"Who gets the answer first, shall have
A silver shilling for a prize”.


Then Tommy Dole resolved to cheat;
And slyly taking out his book,
When he supposed he was not seen,
A hasty glance inside he took.


At once the answer Tommy finds,
And, "Now I've got it, sir," he cries.
The teacher thinks Tom worked the sum,
 And tells him he has won the prize.


But that old man had seen it all,
Those twinkling eyes had watched the trick.
"Well done, my boy! you seem
To understand arithmetic.


"But now, before I give the prize,
I'll let you try a harder one.
Another shilling you shall have,
If you can tell how that is done."


And then, with kindest voice and look,
He gently said to Tommy Dole,
"What shall it profit you, my lad,
To gain the world, and lose your soul?"


Then Tommy Dole hung down his head,
And tears began to fill his eyes;
And all the scholars wondered why
He would not take the silver prize.
 

(Songs and Rhymes for the Little Ones / M. J. Merrison. - New York; London: Putnams Sons, 1884. - P.130-131)


Рецензии