Ищите цензора в себе!

ИЩИТЕ ЦЕНЗОРА В СЕБЕ!
Перевод стихотворения Лины Костенко

Ищите цензора в себе!
Он прячется там, заспанный, небритый.
Сидит подобно чёртику в трубе
и потихоньку совесть удалит вам.
Иконку за иконкой, не за раз,
внутри он снимет всё до образочка.
И незаметно вынет вас – из вас.
Останется одна лишь оболочка.

                13 февраля 2024 года


ШУКАЙТЕ ЦЕНЗОРА В СОБІ
Лiна Василівна Костенко [1930]

Шукайте цензора в собі.
Він там живе, дрімучий, без гоління.
Він там сидить, як чортик у трубі,
i тихо вилучає вам сумління.
Зсередини, потроху, не за раз.
Все познімає, де яка іконка.
І непомітно вийме вас – із вас.
Залишиться одна лиш оболонка.


Рецензии