Откуда ты взялась такая?

Я был отважным моряком
Мне парус заменял рассудок
Ветров той розы был влеком
От чьих потоков гонит судно

Не знал я бед, не жил умом
Справлялся всё с кручиной ромом
А гребни пенящихся волн, шипя,
Поведали о новом.

Они сказали:" есть, моряк, сокровищ кладези в пучине.
Дороже злолота ценой
Алмазов их сиянье чище.
Условие дано одно: забрать их сможет только тот,
Чьё сердце скрыто от тревог,
Чья храбрость перейдёт порог".

Уж только волны перестали
Разверзлась бездна, вместе с ней
Пошёл ко дну я капитаном
На яхте всех семи морей.

И, верно, думал, что пропал:
Я шёл ко дну, а жизнь летела
Всё выше, выше гладь воды
Она задеть почти успела.

Вдруг морок мне застлал глаза
Очнулся, помню, рядом с перлом
Он был величиной с ядро
Смотрю, а рядом с ним сирена.

Такой красы век не видал:
Два тёмных жемчуга глаза
Она печальна и смугла
Стройна, не лишена хвоста.

Коснулся я её плеча
Она ко мне прижалась так
Что сердца участился такт
Подумал это сгоряча.

Но вот отпрянуло созданье
И посмотрело в этот раз
Глазами полными отчаяния
И я нашёл в ней свой алмаз.

Я понял шумный ропот волн:
Сиянье чище, чем алмаза
Дороже золота ценой
Весь жемчуг перед ней лишь стразы:
Ценней и "над" и "под" любовь!


Рецензии