Рубаи Омара Хайяма, Художественный перевод

Подстрочник Амона Далера:
Коли Творец не захотел того,что желаю я,
Как свершится то, что я желаю?
Коль все, что Он желает, благостно,
Значит все то, что я желаю, неверно.

            ---------
На желанья мои наложил Бог табу.
И не хочет помочь горемыке - рабу.
Если благость лишь то, что желает Всевышний,
То желаний своих я едва наскребу.


Рецензии
Любовь! Замечательно!

И созвучно во мне отзывается:

Что желаю порой, то не в планах творца.
Божий перст — как стена для ума мудреца.
Все желанья Его — лишь во благо всем чадам?..
От чего же несчастны бывают сердца?

Олег Олас   15.02.2024 18:07     Заявить о нарушении
Прекрасное рубаи.Следует разместить на страничке!

Любовь Истомина   15.02.2024 23:37   Заявить о нарушении
Ты не путай желанья со счастьем сердец,
И тогда виноватым не будет творец,
Но пока усмирить ты не в силах желанья,
Божий перст не вини, если ты не глупец...

Валид Хаджиев   23.02.2024 20:04   Заявить о нарушении
Благодарю, Валид.
Замечательный назира! Со своим взглядом на вещи.

Олег Олас   23.02.2024 20:08   Заявить о нарушении
Только где эта назира. Или и вы меня в чёрный список определили?
Я не вижу текста Назиры.

Валид Хаджиев   23.02.2024 20:13   Заявить о нарушении
Ну, пусть будет не назира, а отклик. Я порой бываю тёмным, как сакля.

Олег Олас   23.02.2024 21:37   Заявить о нарушении
Ну ты меня обидел. Сакля мой дом. По фамилии не понятно что ли?

Валид Хаджиев   23.02.2024 21:45   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.