Приветствие новорожденной царевне Марии

Перевод со старославянского произведения
"Приветство новорожденной царевне Марии" 
Симеона Полоцкого (1629-1680)
________________________________________

                1
   
             Новая радость ныне себя являет,
             Как светило новое нам сияет.
   
                2
   
             Свет есть Мария новорождённая,
             Тобою, светом, царь наш, сположённый.
   
                3
   
             Тем же мы молим творца всегда света,
             Да даждь сиять ей во многие лета.
   
                4
   
             Лучи единые солнце в себе мает,
             От нашего солнца новое блистает.
   
                5

             Орлу криком орла подобного родить,
             Тем солнце имеет, солнце изводить.
             Что ж есть Мария новорождённая
             Солнцем есть, ибо от солнца сположённая.
   
                6
   
             Едино солнце миром обладает,
             Новому новый мир Бог обнимает.
             Восток и север царством твоим годует*.
             Прочая садам твоим Бог готовит.
   
                7
   
             Семь есть планет во небесном царстве,
             Семь есть от тебя в русском государстве.
   
                8
   
             Первая планета царица Мария,
             Шесть твоих исчадий – планеты иные. 
   
                9
   
             Всякая планета есть на своем небе,
             Для планет твоих дал Бог царства тебе.
   
                10
   
             Свети ж нам, солнце, с планетами твоими,
             Возвесели нас лучами своими.
   
                11
   
             Впредь даждь тебе Господь таковых родить
             Полом и счастьем, какой являешься ты.
   
                12
   
             А мы Мариям, рождавших и рождённым,
             Многая лета поём в стране земной.

* годует - живёт


Рецензии