Восьмой день бытия

за облаками горят города,
и в тумане все книги находят покой.
неужели надежда
                была неправа?
это жизнь испаряется вслед за рекой.

неужели нельзя до луны и назад,
как рассказывал прежде тот самый барон?
лишь по лестнице в небо, а, может быть, в ад,
мы идем на чужой рубикон.

но без веры в людей, в ожидании льва
                или пса,
или смысла, что напрочь разбит,
мы идем — наша цель решена
чередой обезглавленных свит.

пусть мы видим насквозь, но завяжем глаза
и себе, и другим — так положено здесь.
то испарина или роса? —
выступает холодная взвесь.

и рычат, и гудят провода,
удивляясь, что холод ничей,
дышат огненным сном города,
утекая в горящий ручей.

до свидания, мир! до свидания, век!
обновляется нынче земля.
день восьмой, ослабел человек,
предрешив свой исход бытия.


Рецензии