Перевод Granrodeo - Detarame Na Zanzou

Оригинал: Granrodeo - Detarame Na Zanzou (Blassreiter Op)
Перевод: Misato

Не плачь, развейся с нами,
Были глупыми мечты.
Касаться ты не в праве -
Свобода правит!

Границы чувств расширяю,
Хоть скучаю по прежним цепям.
Понимаешь? Вот всё, что запомнил мой взгляд.

Ни черту подвести, ни поставить крест
Возможности нет, так зачем чего-то жду?

След клинка - лишь скорбь и горечь,
Пустотою я проглочен.
Как стереть следы разлуки,
Засели что в груди?
Разлетелись полароиды,
И всё ближе паранойя.
Кто же следующий по списку?
Прошу, мне расскажи!
В несовершенном мире спать ложусь,
Смогу ли вновь пробудиться?
Пока что лишь вижу это...

И снова в голове по кругу движется эхо,
Но не достигнет зов того, что скрыто - вот потеха!
Вся жизнь - рандом, мы тонем в нём.
Врежь мне!
Взгляд затуманен,
Не дай узреть...

Растёт вновь беспокойство.
Хочу лишь с кем-нибудь поиграть!
Понимаешь? Вот всё, что запомнил мой взгляд.

Меж любовью и ложью проходит грань,
Как сторону выбрать, куда же убежать?

Есть герой, что не наскучил,
Нет любви, но бренд раскручен.
Даже я уже не кто-то, а лишь простой объект.
Незаметная граница,
Есть решётка - есть единство.
Кто же следующий по списку?
Прошу, мне расскажи!
Понять не можешь - что есть сон, что явь,
Дрейфуешь вновь между ними.
Мечтаю лишь жизнь я прожить...

Легче было бы забыться
И навек остановиться,
Только что же дальше будет
Тогда с моей душой?

След клинка - лишь скорбь и горечь,
Пустотою я проглочен.
Как стереть следы разлуки,
Засели что в груди?
Разлетелись полароиды,
И всё ближе паранойя.
Кто же следующий по списку?
Прошу, мне расскажи!


Рецензии