Кышкы романс. Перевод песни
*
Послушать на татарском в исполнении Нафката Нигматуллина - http://www.youtube.com/watch?v=JtuhWFJzQ10&t=25s
*
Перевод-конкурент - исполнение на русском - тут:
http://www.youtube.com/watch?v=FTT01WssWMA
*
Оригинальный текст на татарском и подстрочный перевод - отсюда:
http://www.azatliq.org/a/32173369.html
*
Бурлила талая вода, весны порыв
Романа зимнего водой скрывал следы.
Где средь зимы гуляли мы, текли ручьи,
Цепочки парные следов в снегу размыв.
ПРИПЕВ:
Ты - моя тоска и печаль,
Светлая, как радость, мечта,
Воплощенный мой идеал,
Я тебя ищу и искал.
А когда нашёл, потерял.
Весна придёт, весна уйдет. С теченьем дней...
Листки теряет календарь. И меркнет свет
Невоплощаемой мечты, где рядом ты,
Останутся следы, останутся следы.
ПРИПЕВ.
Сменяет лето листопад. Текут года.
Обходят стрелки циферблат. Спешит судьба.
Придут снега, сойдут снега. Текут года.
Но образ твой передо мной - моя печаль.
ПРИПЕВ.
Свидетельство о публикации №124020800911
Акты ташып, акты ярсып кар сулары,
Шулдыр инде язның ташып ярсулары.
Акты безнең кар өстендә калган эзләр,
Акты елап, икәү бергә салган эзләр.
Син — гомер агышларым,
Син — минем сагышларым,
Син — минем шатлык идең,
Югалту, табышларым.
Син — минем сагышларым.
Язлар килә, язлар китә, сулар ага,
Көннәр ага, айлар ага, еллар ага
Суларның да, айларның да, елларның да
Агышыннан эзләр кала, эзләр кала.
Син — гомер агышларым,
Син — минем сагышларым,
Син — минем шатлык идең,
Югалту, табышларым.
Син — минем сагышларым.
Менә инде тагы җиргә карлар ява,
Бөтен нәрсә туңган төсле кар астында.
Ага сулар, айлар ага, еллар ага,
Сине күрәм айлар, еллар карашында.
Син — гомер агышларым,
Син — минем сагышларым,
Син — минем шатлык идең,
Югалту, табышларым.
Син — минем сагышларым.
Алхимик Пятьдесятседьмой 11.04.2025 06:26 Заявить о нарушении